"une licorne" - Translation from French to Arabic

    • وحيد القرن
        
    • وحيد قرن
        
    • وحيدة القرن
        
    • أحادي القرن
        
    • أحادي قرن
        
    • آحادي القرن
        
    • وحيدة قرن
        
    • احادي القرن
        
    • يونيكورن
        
    • حصان مجنح
        
    • لوحيد القرن
        
    • كوحيد القرن
        
    Je dois me coucher pour pouvoir me réveiller et trouver une licorne! Open Subtitles أنا بحاجة للذهاب إلى الفراش حتى أستطيع أن يستيقظ و أعثرُ على وحيد القرن.
    Ouais, je vais enfin aller voir une licorne! Open Subtitles أجل، وأخيرا أنا على وشْك أن أرى وحيد القرن.
    C'est comme rencontrer une licorne qui chie des diamants. Open Subtitles هل مثل التقاء وحيد القرن الذى ينقب عن الماس
    La vie est une licorne qui chie des arcs-en-ciel en bonbons. Open Subtitles الحياة عبارة عن وحيد قرن يحول أقواس قزح للحلوى
    La Taureau Rouge en avait aprés une licorne, il fallait donc qu'elle devienne autre chose. Open Subtitles جاءَ الثورُ الأحمر من أجل (وحيدة القرن)ْ لذا كان لا بُدَّ أنْ تُصبحَ شيء آخر
    Si vous lui demandez où ils se sont rencontrés, elle dira dans un jardin sous un double arc-en-ciel avec une licorne. Open Subtitles وإذا سألتها أين إلتقيا، ستقول انه كان في حديقة تحت قوس قزح مزدوج مع وحيد القرن.
    c'est un peu excessif. 220)}Nous avons opté pour une licorne à corne dorée. Open Subtitles ظننت ان ذلك مكلف قليلا فذهبنا مع وحيد القرن الذهبي
    Augie, une licorne va te sortir du derrière avant que ça arrive. Open Subtitles أوجي، وحيد القرن في ستعمل تطير من مؤخرتك قبل ينضم شخص.
    Qu'est ce que c'est, le cousin consanguin d'une licorne ? Open Subtitles هل هذا إبن عم وحيد القرن الهجين ؟
    Et j'ai une licorne de compagnie que j'ai acheté sur la planète Zorknoin. Open Subtitles لدي حيوان أليف وحيد القرن أشتريته على كوكب زوركنون
    Pourquoi tout le monde réagit comme si elle avait dit qu'elle allait apporter une licorne ? Open Subtitles لماذا الجميع يتصرفون مثل وقالت إنها ستجيب الى وحيد القرن ؟
    De plus, vous devriez trouver une licorne à sacrifier. Open Subtitles إضافة إلى أنك قد تحتاج العثور على وحيد قرن للتضحية به
    SIMON: Bien sûr. Vous voulez que je vous reçois une licorne alors que je suis à elle? Open Subtitles ألا تودّين الحصول على وحيد قرن أثناء ذلك؟
    Qui veut voir une licorne en mangeant son gâteau ? Open Subtitles من يريد أن يرى حصانا وحيد قرن حينما يأكل كعكة ؟
    Je ne suis pas une licorne, je ne suis pas une créature de légende. Open Subtitles لَستُ (وحيدة القرن) ، لست مخلوقَ سحريَ! ْ
    Comme chevaucher une licorne sous une pluie de cerises au chocolat. Open Subtitles مثل، الطيران على ظهر أحادي القرن و أكل الشيكولاتة.
    J'ai entendu dire qu'il y a une licorne dans ces bois. Open Subtitles سمعت أن هناك أحادي قرن في تلك الغابة
    Pas comme un paradis où tu monte sur une licorne toute la journée... et vivre dans un manoir fait de nuage... mais oui, je crois vraiment en quelque chose. Open Subtitles أعني ليس ذلك المكان الذي نمتطي فيه آحادي القرن طوال الوقت ونعيش في قصر من السحب ...ولكن أجل، أنا بالتأكيد مؤمن بوجود شيء ما
    Et si c'était une licorne de Troie, ici pour voler notre magie ? Open Subtitles ربما إنها وحيدة قرن من طروادة أرسلت لتمتص سحرنا
    Tu peux tout dessiner. Si je voulais prendre une photo d'une licorne, je devrais d'abord en trouver une. Open Subtitles تستطيعين رسم اي شيء ... لكن انا اذا اردت انا ان اصور احادي القرن
    sauf que, comme, une licorne vraiment virile qui cracherait du feu et qui ait des nunchakus et d'autres trucs. Open Subtitles مثل يونيكورن شرير حيث يكون ينفث النار ويحمل عصاتين الننشاكو
    une licorne se battant contre un loup-garou. Open Subtitles حصان مجنح يقاتل مستذئب؟
    Sa ne l'est pas. C'est une licorne avec une bite à l'intérieur. Open Subtitles كلّا، إنها صورة لوحيد القرن وهناك قضيب بداخلها.
    Ou c'est une tentative ratée de faire du bateau une licorne. Open Subtitles مالم تكن محاولة بائسة لجعل السفينة تبدو كوحيد القرن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more