c'est pas ce qu'on croit. une navette est en préparation sur l'aire de lancement. | Open Subtitles | فى الواقع.. لا أعتقد ذلك هناك مكوك فضائى يعد للإطلاق الآن |
Mais par contre, une navette courte distance lui appartenant s'est pointée. | Open Subtitles | لكن الشيء الطريف أن مكوك صغير تابع لتلك السفينة قد ظهر |
C'est une navette espionne top secrète. Comment peux tu savoir ça ? | Open Subtitles | مهلا، ذلك مكوك تجسس سري جدّاً، كيف تعرفون بأمر ذلك حتى؟ |
Opération d'une navette quotidienne, 5 jours par semaine, pouvant transporter 12 fonctionnaires par jour d'un endroit à l'autre de la Base | UN | تشغيل حافلات مكوكية يومية خمسة أيام في الأسبوع لخدمة ما متوسطه 12 فرداً من أفراد الأمم المتحدة في اليوم داخل القاعدة |
Il a lancé une navette qui devrait arriver sous peu. | Open Subtitles | وأطلقت المكوك الذي من شأنه أن يصل قريباً |
On l'a attaché à une navette hors service pour garder un contrôle militaire jusqu'à leur départ. | Open Subtitles | قُمنا بتزويده بمكوك يعمل عن بعد، لضمان سيطرة الجيش عليه حتى رحيلهم. |
Territoire indépendant, pas de gouvernement que vous puissiez acheter, et une zone si densément boisée que vous ne pourriez pas poser une navette à des kilomètres à la ronde. | Open Subtitles | -موقع مستقلّ، بلا حكومةٍ لترشوها ، ومنطقة مكسُوّة خضارًا، فلا يمكن الهبوط بمكّوك لأميالٍ من هنا. |
Alors, elle : "Henry, on envoie une femme dans l'espace ! "Dans une navette ! | Open Subtitles | وقالت ياهنري، نحن سنجعل امرأة تطير في مكوك |
Si une navette spatiale est sur le point de partir, je la prends. | Open Subtitles | لأى مكان و لو على متن مكوك فضائى الصعود فى أى وقت قريبا و أنا فيه |
Je ne peux pas remplir une navette de vieillards... tu es assez pro pour le savoir. | Open Subtitles | ولكني لا استطيع أن أملاً مكوك فضائي بالعجزة لابد أنك محترف كفاية لتعلم هذا |
Et je ne confie pas une navette neuve... à quatre bleus sous-entraînés. | Open Subtitles | لن أتخلى عن أي مكوك فضائي جديد من أجل مبتدئين بعلم نظري ، ستأخذون اثنين من رجالي |
une navette qui marche serait utile. | Open Subtitles | هل تُمانع الحصول علي مكوك يعمل مرة أخريّ ؟ |
On a qu'une navette, donc pas de temps à perdre. | Open Subtitles | نحن فقط لدينا مكوك واحد إذن الوقت هو جوهر كل شىء |
Un trajet de 150 000 années pour une navette spatiale. | Open Subtitles | ما يعادل رحلة تستغرق 150 ألف عام على متن مكوك فضائي |
Rien ne dit mieux : "merci de m'avoir sauvée"qu'un tour en voiture qui accélère plus vite qu'une navette. | Open Subtitles | أفضل طريقة لتشكرني على إنقاذ حياتها جولة سريعة في سيارة أسرع من مكوك فضائي |
J'ai toujours voulu piloter une navette spatiale. Voilà l'occasion. | Open Subtitles | أردت دائما أن أقود مكوك الفضاء الآن أمامي الفرصة |
Ça ressemble à un terrain d'atterrissage pour une navette envoyée par le vaisseau-mère. | Open Subtitles | شكل هذا الجذع كأنه مكوك فضاء قادم من العربة الأم |
:: Mise en service d'une navette affectée au transport quotidien de quelque 206 membres du personnel des Nations Unies 5 jours par semaine, effectuant les déplacements dans les deux sens sur les itinéraires autorisés | UN | :: تشغيل خدمة نقل مكوكية خمسة أيام في الأسبوع لنقل ما متوسطه 206 من أفراد الأمم المتحدة في اليوم الواحد من الأماكن المقررة وإليها |
Quand j'ai dit qu'on envoyait une navette, je ne demandais pas la permission. | Open Subtitles | عندما قلتُ بإني سوف أرسل المكوك لم أكن أطلب أذن |
Ils ont pris une navette, tué l'équipage et les passagers. | Open Subtitles | قفزوا بمكوك خارج العالم , قتلوا الطاقم و الركاب |
J'ai eu des informations d'autres membres de la Cinquième Colonne sur le vaisseau, elle va envoyer une navette pleine de traqueurs pour localiser les responsables. | Open Subtitles | تلقيتُ معلومة من أحد أعضاء الرتل الخامس في السفينة -سترسل مركبةً مليئة بالمتعقبين لتحديد المسؤولين |
Ça doit être la place d'une navette court-distance. Mais elle n'y est pas. | Open Subtitles | ينبغي أن يتواجد هُناك مكوكاً صغيراً ، لكنه ليس موجوداً |