"une nonne" - Translation from French to Arabic

    • راهبة
        
    • راهبه
        
    • كراهبة
        
    • لراهبة
        
    • براهبة
        
    • وراهبة
        
    Vous culpabiliser? Je ne ferais jamais ça. Je suis une nonne. Open Subtitles الشعور بالذنب لاأود أن أحسس أحداً بالذنب فأنا راهبة
    Imagine. J'ai renversé un bol de soupe sur une nonne. Open Subtitles لقد كنت عصبى ,وأسقطت طبق الشوربة على راهبة
    Les populations manoki étaient réparties en groupes en fonction du sexe et de l'âge. Un prêtre ou une nonne supervisait toutes leurs activités. UN وقد قُسمت شعوب الـ ' مانوكي` إلى مجموعات على أساس العمر ونوع الجنس، وكان يشرف عليهم قس أو راهبة في جميع الأنشطة.
    Que vais-je faire en Northumbrie avec une armée de deux, une nonne et un âne loqueteux ? Open Subtitles ما الذي أقوم به في نورثمبريا مع جيش مُكوّنٌ من اثنين راهبة وقاطع أقمشةٍ ؟
    Si elle a le code, il est encore plus verrouillé que la chatte d'une nonne. Open Subtitles أوه، رجل، إذا كان لديها رمز، يتم تأمينه أكثر من مهبل راهبة متشددة.
    Oui, Marjorie, comme toutes les autres fois, où j'ai prétendu être une nonne, Geena Davis, et une inspectrice des viandes. Open Subtitles نعم مارجوري ، تماما مثلما في اوقات اخرى تظاهرت انني راهبة جينا دايفز و مفتشة لحوم تابعة لوزارة الزراعة
    L'année dernière, mon mentor était une nonne. Plus jamais. Open Subtitles كانت معلمتي العام الماضي راهبة لن يحدث مرة اخرى
    Il y a 700 ans, une nonne s'est isolée après avoir eu des visions du mal. Open Subtitles منذ حوالي 700 مائة عام قامت راهبة بحبس نفسها بعيدًا بعد أن رأت بعض اللمحات من الشر
    Ces hommes n'auraient su tolérer une nonne indisciplinée. Open Subtitles لن يوافق أولئك الرجال بوجود راهبة خارجة عن السيطرة
    À part pour chanter les écritures, elle pourrait être une nonne. Open Subtitles بأستثناء الصلاة هى ربما تكون راهبة بوذية
    Ça a l'air un peu pince-sans-rire, mais y a une nonne avec tous ces trous dans son habit... Open Subtitles يبدو جاف نوعا ما , لكن يوجد راهبة في كل حفرة من عاداتها
    J'ai été élevée par une nonne avec une baguette et j'ai très bien tournée. Open Subtitles لقد تم تعليمي من قبل راهبة بعصا لحساب الياردة وانتهى بي المآل بطريقة جيدة
    Je ne dis pas que j'ai vécu comme une nonne toutes ces années, mais je n'arrive pas à être proche d'un autre homme de la façon dont je le suis avec lui. Open Subtitles أنا لا أقول بانني كنت راهبة كل هذه السنين لكني لا أستطيع التقرب إلى أي رجل آخر كما الحال معه
    Je ne suis pas une nonne, ne me materne pas. Open Subtitles لكنني لست راهبة و لا أحتاج أن يكون هناك من يقوم بدور الأمب بالنسبة لي
    Manger chez un Anglais, c'est comme draguer une nonne. Open Subtitles مهاجمة ثلاجة رجل أنجليزي مثل مواعده راهبة
    Incroyable. une nonne. Ça me fait bizarre. Open Subtitles أعلم ، لا أستطيع إنها راهبة ، أشعر بغرابة
    Elle pourrait être un peu drôle de temps en temps, même si c'est une nonne. Open Subtitles يمكنها أن تكون مرحة قليلة مرة كل فترة رغن أنها راهبة
    Ma soeur a épousé un médecin juif du NewJersey, et notre grand-mère était une nonne irlandaise qui m'a légué ce bar. Open Subtitles تزوجت أختي من طبيب يهودي من نيو جيرسي وجدتنا الأخرى كانت راهبة أيرلندية وهي من تركت لي هذا البار وهي قصة طويلة جدا
    Quand je suis entré, je jure que je t'ai vu embrasser une nonne. Open Subtitles عندما جئت هنا اقسم بالله انى رايتك تقبل راهبه
    Tu vas ressembler à une nonne dans un bordel là-dedans... Open Subtitles تبدين كراهبة في بيت دعارة بالداخل.
    Si tu réponds juste, je te montre une nonne sans tête. Open Subtitles جد الحل الصحيح وسأعطيك صورة هديه لراهبة مقطوعة الرأس.
    Un juge ferait ça à une nonne ? Open Subtitles لكن أى قاضي لقيط قد يفعل هذا براهبة ؟
    Une militaire, deux chiens errants, un homo, et une nonne. Open Subtitles لديك جيشٌ من الأشقياء مشردتين , ومثلي وراهبة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more