"une partie non visée" - Translation from French to Arabic

    • طرف غير مدرج
        
    • أحد الأطراف غير المدرجة
        
    • يجوز لطرف غير مدرج
        
    • طرفاً غير مدرج
        
    • طرف من الأطراف غير المدرجة
        
    • طرف غير عامل
        
    • للطرف غير المدرج
        
    • دولة طرف غير مدرجة
        
    • وطرف غير مدرج
        
    L'un appartiendra à une Partie non visée à l'annexe I et l'autre à une Partie visée à l'annexe I. UN على أن يكون أحدهما من طرف غير مدرج في المرفق الأول والآخر من طرف مدرج في المرفق الأول.
    L'un appartiendra à une Partie non visée à l'annexe I et l'autre à une Partie visée à l'annexe I. UN على أن يكون أحدهما من طرف غير مدرج في المرفق الأول والآخر من طرف مدرج في المرفق الأول.
    Aucune mesure unilatérale ne devrait empêcher une Partie non visée à l'annexe I de participer à une activité de projets relevant du MDP quelle qu'elle soit; UN وينبغي عدم اتخاذ تدابير أحادية الجانب تستبعد مشاركة طرف غير مدرج في المرفق الأول في أي نشاط من أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة؛
    3. Le séminaire sera coprésidé par un expert d'une Partie visée à l'annexe I de la Convention et un expert d'une Partie non visée à l'annexe I de la Convention, qui seront désignés respectivement par chacun des deux groupes. UN 3- تكون رئاسة الحلقة الدراسية مشتركة بين خبير من أحد الأطراف المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية وخبير من أحد الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية يتم اختيارهما من كل مجموعة على التوالي.
    39. une Partie non visée à l'annexe I peut bénéficier d'activités exécutées dans le cadre de projets relevant du MDP si : UN 39- يجوز لطرف غير مدرج في المرفق الأول أن يستفيد من أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة إذا كان:
    Aucune mesure unilatérale ne devrait empêcher une Partie non visée à l'annexe I de participer à une activité de projets relevant du MDP quelle qu'elle soit ou d'en prendre l'initiative. UN ولا ينبغي لأي إجراءات أحادية الجانب أن تمنع أي طرف غير مدرج في المرفق الأول من المشاركة في أي نشاط لمشروع من مشاريع آلية التنمية النظيفة أو من بدئه .
    68. une Partie non visée à l'annexe I ne peut bénéficier d'activités exécutées dans le cadre de projets relevant de l'article 12 que si elle satisfait aux conditions suivantes : UN 68- لا يستفيد طرف غير مدرج في المرفق الأول من أنشطة المشاريع بموجب المادة 12 إلا إذا كان هذا الطرف:
    Les émissions nationales d'une Partie visée à l'annexe I produites sur le territoire d'une Partie non visée à l'annexe I peuvent toutefois être compensées par le biais de l'application conjointe, la totalité de la réduction ou de l'atténuation étant alors comptabilisée en sa faveur. UN ومع ذلك، يمكن موازنة الانبعاثات الوطنية من طرف مُدرج في المرفق اﻷول وتُنتج في اقليم طرف غير مدرج في المرفق اﻷول عن طريق التنفيذ المشترك، على أن يسجل لصالحه كل الخفض أو التخفيف.
    33. Le secrétariat veille à ce que toutes les équipes d'experts comptent un examinateur principal d'une Partie visée à l'annexe I et un autre d'une Partie non visée à l'annexe I. UN 33- وتكفل الأمانة أن يضم كل فريق خبراء استعراض خبير استعراض رئيسياً - مشاركاً من طرف مدرج في المرفق الأول وخبير استعراض رئيسياً - مشاركاً من طرف غير مدرج في المرفق الأول.
    99. À sa trenteseptième réunion, le Conseil a élu par consensus M. Rajesh Kumar Sethi, représentant une Partie non visée à l'annexe I et M. Lex de Jonge, représentant une Partie visée à l'annexe I, Président et VicePrésident, respectivement. UN 99- انتخب المجلس بتوافق الآراء في اجتماعه السابع والثلاثين السيد راجيش كومار سيتي، العضو من طرف غير مدرج في المرفق الأول، رئيساً للمجلس، والسيد ليكس دي يونغ من طرف مدرج في المرفق الأول نائباً للرئيس.
    33. Le secrétariat veille à ce que toutes les équipes d'experts comptent un examinateur principal d'une Partie visée à l'annexe I et un autre d'une Partie non visée à l'annexe I. UN 33- تكفل الأمانة أن يضم كل فريق خبراء استعراض خبير استعراض رئيسياً - مشاركاً من طرف مدرج في المرفق الأول وخبير استعراض رئيسياً - مشاركاً من طرف غير مدرج في المرفق الأول.
    Option 1: La COP/MOP choisit le président et le vice-président du conseil exécutif parmi ses membres, l'une de ces deux fonctions étant exercée par un représentant d'une Partie non visée à l'annexe I. UN 18 - الخيار 1: يختار مؤتمر الأطراف/إجتماع الأطراف رئيساً ونائب رئيس للمجلس التنفيذي من بين أعضائه، على أن يكون أحدهما من طرف غير مدرج في المرفق الأول.
    d) Plus toute réduction d'émission obtenue dans le cadre d'initiatives conjointes avec une Partie non visée à l'annexe [*] conformément aux dispositions du paragraphe 2.3 relatives à l'application conjointe (voir le paragraphe 145); UN )د( مضافاً إليها أي تخفيضات في الانبعاثات تم احتيازها من خلال مبادرات مشتركة مع طرف غير مدرج في المرفق ]*[ بموجب أحكام التنفيذ المشترك المسموح بها في الفقرة ٢-٣ )انظر الفقرة ٥٤١(؛
    38. Le secrétariat veille à ce que toutes les équipes d'experts comptent un examinateur principal d'une Partie visée à l'annexe I et un autre d'une Partie non visée à l'annexe I. UN 38- وتكفل الأمانة أن يضم كل فريق استعراض خبيراً رئيسياً من طرف مدرج في المرفق الأول وخبيراً رئيسياً آخر من طرف غير مدرج في المرفق الأول.
    À sa soixante-dix-septième réunion, le Conseil a élu M. Hugh Sealy, représentant une Partie non visée à l'annexe I, et M. Lambert Schneider, représentant une Partie visée à l'annexe I, Président et Vice-Président respectivement. UN ٨٣- انتخب المجلس في اجتماعه السابع والسبعين، السيد هيو سيلي، وهو عضو من طرف غير مدرج في المرفق الأول، رئيساً للمجلس، والسيد لامبرت شنايدر، وهو عضو من طرف مدرج في المرفق الأول، نائباً للرئيس.
    Ce siège devrait revenir à un expert d'une Partie non visée à l'annexe I de la Convention. UN 1) ينبغي أن يشغل هذا المنصب خبير من طرف غير مدرج في المرفق الأول بالاتفاقية.
    21 octies. Une Partie visée à l'annexe I comptabilise l'importation de produits ligneux récoltés originaires d'une Partie non visée à l'annexe I de la façon indiquée dans les paragraphes 21 novies à 21 decies ci-dessous. 21 novies. UN 21 مكرراً سابعاً - يحسب أي طرف مُدرج في المرفق الأول استيراد منتجات الخشب المقطوع الواردة من طرف غير مدرج في المرفق الأول وفقا لما تنص عليه الفقرتان 21 مكرراً ثامناً و21 مكرراً تاسعاً أدناه.
    Chaque équipe aura à sa tête un examinateur d'une Partie non visée à l'annexe I et un d'une Partie visée à l'annexe I. Ces examinateurs principaux jouent un rôle spécial dans la mesure où ils guident le travail des équipes d'experts afin de veiller à la qualité, à la cohérence et à l'objectivité des examens. UN وبالنسبة لكل فريق، يجب أن يكون واحد من رئيسي فريق خبراء الاستعراض من أحد الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول، والثاني من أحد الأطراف المدرجة في المرفق الأول. ويضطلع خبراء الاستعراض الرئيسيون هؤلاء بدور خاص في توجيه أفرقة الاستعراض من أجل ضمان جودة واتساق وموضوعية عمليات الاستعراض.
    31. une Partie non visée à l'annexe I peut bénéficier d'activités exécutées dans le cadre de projets relevant du MDP si : UN 31- يجوز لطرف غير مدرج في المرفق الأول أن يستفيد من أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة إذا كان:
    Des mesures unilatérales ne devraient pas empêcher une Partie non visée à l'annexe I de participer à une activité de projet relevant de ce mécanisme ou d'entreprendre une activité de ce type. UN ولا ينبغي أن تمنع أي تدابير انفرادية طرفاً غير مدرج في المرفق الأول من المشاركة في أي نشاط من أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة أو الشروع فيه.
    Option 2: Une Partie visée à l'annexe I comptabilise l'importation de produits ligneux récoltés originaires d'une Partie non visée à l'annexe I de la façon indiquée dans les paragraphes ciaprès: UN الخيار 2: يجب أن يُدخل أي طرف مُدرج في المرفق الأول في الحساب استيراد منتجات الخشب المقطوع والتي تعود في منشئها إلى طرف من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول وذلك بطريقة من الطرق المبينة في الفقرات الواردة أدناه.
    L'un des coprésidents d'une Partie non visée au paragraphe 1 de l'article 5 ne sera vraisemblablement plus membre du Comité au-delà de 2013. UN وهناك واحد من الرؤساء المشاركين من طرف غير عامل بموجب الفقرة 1 من المادة 5 قد لا يستمر في العضوية بعد عام 2013.
    33. une Partie non visée à l'annexe I peut [bénéficier d'] [participer à des] activités exécutées dans le cadre de projets relevant du MDP si : UN 33- يجوز للطرف غير المدرج في المرفق الأول أن [يستفيد من] [يشارك في] أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة إذا كان:
    12. Option 1 : La COP/MOP choisit le président et le viceprésident du conseil exécutif parmi ses membres, l'une de ces deux fonctions étant exercée par un représentant d'une Partie non visée à l'annexe I. UN 12- الخيار 1: يختار مؤتمر الأطـراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في البروتوكول، من بين أعضائه، رئيساً ونائبــاً لرئيس المجلس التنفيذي، ويكون أحد عضوي المكتب هذين من دولة طرف غير مدرجة في المرفق الأول.
    37. [À chaque activité de projet certifiée relevant du MDP doivent participer à la fois une Partie visée à l'annexe I et une Partie non visée à l'annexe I.] UN 37- [يجب أن ينطوي كل نشاط مشروع معتمد في نطاق آلية التنمية النظيفة على مشاركة طرف مدرج في المرفق الأول وطرف غير مدرج فيه على حد سواء.]

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more