| Les militaires fourniraient à chaque famille une parcelle de terrain située à un autre endroit et suffisamment grande pour construire une petite maison. | UN | وتوفر السلطات العسكرية لكل أسرة معيشية قطعة أرض في مكان آخر تكون مساحتها كافية ﻹقامة منزل صغير عليها. |
| Je vis dans une petite maison à Garfield Ridge et mon fils va au collège. | Open Subtitles | ولقد سكنت في منزل صغير في قارفيلد ريدج وإبني ذهب إلى الجامعة |
| C'est celui d'une petite maison isolée, de la rive gauche. | Open Subtitles | انه منزل صغير مخفى بعيدا على الضفة اليسرى |
| Je me suis trouvé un petit boulot, une petite maison... pour rester loin des ignorants comme vous. | Open Subtitles | سأحصل على عمل صغير، و أعيش في بيت صغير لكن بعيداً عن جهلة مثلكم |
| Ils vivaient tous les trois dans une petite maison et étaient très heureux. | Open Subtitles | وكان يعيشون معاً في بيت صغير وجيد وكانوا سعداء جداً هناك |
| Nous avons acheté une petite maison en dehors de la ville. | Open Subtitles | اشترينا منزلاً صغيراً خارج المدينة وقمنا بتأثيثه على مراحل |
| On lui a montré une petite maison à l'écart de l'hôpital et, à l'intérieur, une pièce de quatre mètres sur trois où les autopsies sont effectuées sur une dalle de béton. | UN | حيث أدخلت إلى منزل صغير منفصل عن بقية المستشفى فيه غرفة مساحتها حوالي أربعة أمتار بثلاثة أمتار. |
| J'ai une petite maison dans l'Etat que ma tante m'a léguée récemment. | Open Subtitles | لدىّ منزل صغير في البلاد ، تركته لي عمتي مُؤخراً |
| Magnifique femme, bon boulot, au service de mon pays, une petite maison, peut-être même un gosse un jour. | Open Subtitles | زوجة جميلة, عملٌ جيّد, أخدم وطني, ولديّ منزل صغير وربما قد أحصل على طفلٍ يوماً ما |
| Merci... je vais pouvoir acheter une petite maison quelque part, et vivre à nouveau avec les miens. | Open Subtitles | شكرا لكم أستطيع شراء منزل صغير بهذا وأرسل بطلب عائلتي |
| On s'est jamais demandé si je voulais une petite maison. | Open Subtitles | لم يسأل أحد بيندر أبداً إذا كان يريد العيش في منزل صغير جداً |
| On aurait une petite maison, le camping-car pour les déplacements. | Open Subtitles | سأبيع منزلي في موديستو بامكاننا شراء منزل صغير لنا هنا |
| Il disait qu'il voulait la faire étudier à la maison, qu'il venait de trouver une petite maison là-haut, dans Sunset Park. | Open Subtitles | و انه وجد منزل صغير فى منتزه صن ست هل تعرفين لماذا؟ |
| Il a une petite maison près d'un lac, à l'intérieur du cercle polaire. | Open Subtitles | لديه بيت صغير قرب البحيرة داخل حدود الدائرة القطبية |
| une petite maison de campagne, une clôture blanche, un rameur. | Open Subtitles | بيت صغير في القرية، سياج خشبي أبيض وجهاز لتدريب القوى |
| Et nous avons atteint, une petite maison, près de Bombay c'était notre hangar | Open Subtitles | ووصلنا الى بيت صغير بالقرب من بومباي كان مخزننا |
| Nous prendrons une petite maison à Knightsbridge. | Open Subtitles | نحن سنأخذ بيت صغير في نايتسبريدج شارع لوندز |
| On y a une petite maison, il serait agréable d'y passer quelques jours. | Open Subtitles | لدينا بيت صغير هناك، ان قضينا بضعة أيام سوية، سيكون ذلك رائع جدا |
| Pourquoi ne prendrions-nous pas une petite maison, et fonder une famille? | Open Subtitles | لماذا لا نشتري منزلاً صغيراً ونكوّن عائلة؟ |
| C'était une petite maison, de 7 enfants, une mère dévouée, et un père loin d'être dévoué, qui commença à boire après avoir été viré de l'usine de papier. | Open Subtitles | كان منزلاً صغيراً فيه سبعة أطفال وأم مؤمنة وأب بعيد عن الإيمان والذي بدأ يشرب الكحول حين طُرِد من مصنع الورق |
| On a réuni nos économies et acheté une petite maison dans le sud. | Open Subtitles | ووضعنا ما لدينا معاً ... وإشترينا منزلاً صغيراً في الجنوب |
| Je vivais seul dans une petite maison bprès d'un lac non loin d'Athena. | Open Subtitles | كنت أعيش وحيدا فى كوخ صغير قرب بحيره ليست بعيده عن أثينا |