Total (Centre de services mondial et centre informatique de Valence, y compris les unités hébergées) | UN | صفر المجموع، مركز الخدمات العالمي ومرفق فالنسيا، بما في ذلك الوحدات المستضافة |
Ressources humaines : unités hébergées | UN | الموارد البشرية: الوحدات المستضافة |
Le tableau suivant est un récapitulatif des modifications du tableau d'effectifs proposées pour les unités hébergées, par type de modification : | UN | ويرد في الجدول أدناه موجز التغييرات المقترحة في ملاك موظفي الوحدات المستضافة. |
Ressources humaines : unités hébergées | UN | الموارد البشرية: الوحدات المستضافة |
Ressources humaines : unités hébergées | UN | الموارد البشرية: الوحدات المستضافة |
Ressources humaines : unités hébergées | UN | الموارد البشرية: الوحدات المستضافة |
Centre de services mondial (unités hébergées non comprises) | UN | مركز الخدمات العالمي، باستثناء الوحدات المستضافة |
Centre de services mondial et centre informatique de Valence (Espagne), unités hébergées non comprises | UN | مركز الخدمات العالمي ومرفق فالنسيا بإسبانيا، باستثناء الوحدات المستضافة |
Sous le contrôle opérationnel du Département de l'appui aux missions, ils administrent et gèrent les unités hébergées. | UN | كما تقوم بإدارة الوحدات المستضافة وتسييرها تحت المراقبة التنفيذية لإدارة الدعم الميداني. |
Ressources humaines : unités hébergées | UN | الموارد البشرية: الوحدات المستضافة |
Sous le contrôle opérationnel du Département de l'appui aux missions, il administre et gère les unités hébergées. | UN | كما تقوم بإدارة الوحدات المستضافة وتسييرها تحت المراقبة التنفيذية لإدارة الدعم الميداني. |
L'arrivée des nouvelles unités hébergées entraînera un accroissement du travail de maintenance. | UN | ومع وصول الوحدات المستضافة الجديدة، سيزيد حجم أعمال الصيانة. |
Cette croissance tient en particulier à l'appui direct aux ordinateurs de bureau et au développement des unités hébergées. | UN | وتتصل الزيادة بشكل خاص بالدعم المقدم مباشرة في مجال الحواسيب المكتبية ونمو الوحدات المستضافة. |
Ressources humaines : unités hébergées | UN | الموارد البشرية: الوحدات المستضافة |
Nombre d'unités hébergées | UN | صافي التغير، الوحدات المستضافة |
Les unités hébergées sont désormais placées sous le commandement opérationnel des sections dont elles relèvent au Siège, au Département de l'appui aux missions. | UN | تخضع الوحدات المستضافة للإشراف التنفيذي للأقسام التابعة لها في إدارة الدعم الميداني في المقر. |
Les unités hébergées du Département des opérations de maintien de la paix ont mené à bien les activités suivantes : | UN | ١٣ - وتولت الوحدات المستضافة التابعة لإدارة عمليات حفظ السلام تنفيذ الأنشطة التالية بنجاح: |
Les unités hébergées du Département des opérations de maintien de la paix ont mené à bien les activités suivantes : | UN | 13 - وتولت الوحدات المستضافة التابعة لإدارة عمليات حفظ السلام تنفيذ الأنشطة التالية بنجاح: |
Afin d'assurer la continuité des services fournis par la Base de soutien logistique, il est proposé de transformer 20 postes de temporaire en postes d'agent des services généraux recruté sur le plan national, 18 de ces postes étant rattachés aux unités hébergées. | UN | وسعيا لكفالة استمرارية الخدمات التي تقدمها قاعدة اللوجستيات، يُقترح تحويل 20 وظيفة من فئة المساعدة المؤقتة العامة إلى وظائف وطنية من فئة الخدمات العامة، منها 18 وظيفة تتعلق بالوحدات المستضافة. |
Le centre informatique pourrait être géré par le Centre international de calcul et organisé sur le modèle des unités hébergées. | UN | ويمكن أن يخضع مركز البيانات لإدارة المركز الدولي للحساب الالكتروني وأن يُشكّل على غرار مفهوم الوحدة المستضافة. |
Le Centre de services mondial a instauré la pratique consistant à communiquer tous les mois les taux de vacance de postes et d'emplois de temporaire dans les unités hébergées et à la BSLB. | UN | فقد أرسى مركز الخدمات العالمي ممارسة للإبلاغ عن عوامل الشغور شهريا بالنسبة للوحدات المستضافة والوظائف الدائمة والمؤقتة لدى قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات. |