"utilisation du centre" - Translation from French to Arabic

    • استخدام مركز
        
    • استخدام المركز
        
    • استخدام مرافق
        
    • الاستفادة من مركز
        
    • باستخدام مركز
        
    • باستخدام المركز
        
    • مجمع مركز
        
    v) utilisation du centre de conférences de la Commission économique pour l'Afrique; UN ' 5` استخدام مركز المؤتمرات في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا؛
    v) utilisation du centre de conférences de la Commission économique pour l'Afrique UN ' 5` استخدام مركز المؤتمرات في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا
    En 2009, le taux d'utilisation du centre de conférence était toujours de 76 %. UN وفي عام 2009، لم يبارح معدل استخدام مركز المؤتمرات 76 في المائة.
    Le Groupe demeure convaincu qu'une stratégie de commercialisation plus novatrice et vigoureuse permettrait d'améliorer le taux d'utilisation du centre. UN ومع ذلك، فإن المجموعة لا تزال مقتنعة بأن من شأن اتباع سياسة تسويق أكثر ابتكارا واستباقية أن يحسن معدل استخدام المركز.
    iv) utilisation du centre de conférence de l'Office des Nations Unies à Nairobi; UN ' 4` استخدام مرافق المؤتمرات في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي؛
    Un plan d'action a été mis à exécution en vue de rationaliser et d'accroître encore l'utilisation du centre de conférences. UN كما تم الانتهاء من وضع خطة عمل يجري تنفيذها بغية زيادة الاستفادة من مركز المؤتمرات واستخدامه بكفاءة.
    utilisation du centre de conférence de la Commission économique pour l'Afrique UN استخدام مركز المؤتمرات في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا
    v) utilisation du centre de conférence de la Commission économique pour l'Afrique; UN ' 5` استخدام مركز المؤتمرات في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا؛
    v) utilisation du centre de conférence de la Commission économique UN ' 5` استخدام مركز المؤتمرات في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا
    Le Comité consultatif se félicite de la baisse des dépenses au titre des services contractuels attribuée à l'utilisation du centre de formation régional de Nairobi. UN وترحب اللجنة بتخفيض الخدمات التعاقدية الذي يعزى إلى استخدام مركز التدريب الإقليمي في نيروبي.
    v) utilisation du centre de conférence de la Commission économique pour l'Afrique; UN ' 5` استخدام مركز المؤتمرات في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا؛
    v) utilisation du centre de conférence de la Commission économique UN ' 5` استخدام مركز المؤتمرات في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا
    iv) Amélioration de l'utilisation du centre de conférences de la Commission économique pour l'Afrique; UN `4 ' تحسين استخدام مركز المؤتمرات في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا؛
    iv) Amélioration de l'utilisation du centre de conférences de la Commission économique pour l'Afrique UN `4 ' تحسين استخدام مركز المؤتمرات في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا
    e) Amélioration de l'utilisation du centre de conférences de la Commission économique pour l'Afrique. UN ' 5` تحسين استخدام مركز المؤتمرات في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا؛
    e) Amélioration de l'utilisation du centre de conférences de la Commission économique pour l'Afrique UN ' 5` تحسين استخدام مركز المؤتمرات في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا
    iv) Amélioration de l'utilisation du centre de conférences de la Commission économique pour l'Afrique; UN ' 4` تحسين استخدام مركز المؤتمرات في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا؛
    Une enquête a été faite sur l'utilisation du centre social pour personnes âgées à Mosfellsbær, une petite ville de la région de la capitale. UN وقد أجريت دراسة استقصائية حول استخدام المركز الاجتماعي لكبار السن في " موسفيلسبر " ، وهي مدينة صغيرة في منطقة العاصمة.
    iv) utilisation du centre de conférence de l'Office des Nations Unies à Nairobi; UN ' 4` استخدام مرافق المؤتمرات في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي؛
    Le 23 janvier, le BINUGBIS et l'ambassade du Brésil en Guinée-Bissau se sont entendus sur les modalités de l'utilisation du centre de formation des forces de sécurité intérieures João Landim, financé par le Brésil, où se déroulerait la formation. UN وفي 23 كانون الثاني/ يناير، وافق مكتب الأمم المتحدة المتكامل وسفارة البرازيل في غينيا - بيساو على طرائق الاستفادة من مركز تدريب جواو لانديم لقوى الأمن الداخلي الذي تموله البرازيل من أجل إجراء هذا التدريب.
    Le Comité consultatif note à cet égard que les justificatifs écrits relatifs à l'utilisation du centre de conférence par des entités du secteur privé n'ont pas été fournis. UN وفي هذا الصدد، تلاحظ اللجنة الاستشارية أن المبررات الخطية المتعلقة باستخدام مركز المؤتمرات لأغراض القطاع الخاص لم تقدم.
    Des éclaircissements ont été demandés pour savoir si l'opinion du Conseiller juridique demeurait valide, compte tenu des directives mises à jour applicables à l'utilisation du centre. UN وقد طلب الحاضرون إيضاح ما إذا كان رأي المستشار القانوني لا يزال صالحا، في ضوء التعديلات الحديثة التي طرأت على المبادئ التوجيهية المتعلقة باستخدام المركز.
    Décision de l'Assemblée de l'Autorité internationale des fonds marins concernant l'Accord complémentaire entre l'Autorité internationale des fonds marins et le Gouvernement jamaïcain relatif au siège de l'Autorité internationale des fonds marins et à l'utilisation du centre de conférences de la Jamaïque UN مقرر جمعية السلطة الدولية لقاع البحار المتعلق بالاتفاق التكميلي المبرم بين السلطة الدولية لقاع البحار وحكومة جامايكا بشأن مقر السلطة الدولية لقاع البحار واستخدام مجمع مركز المؤتمرات في جامايكا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more