M. Alcibiades Hidalgo Basulto (Cuba) était Vice-Président, et M. Victor Camilleri (Malte) Vice-Président et Rapporteur. | UN | وتولى سعادة السيد فيكتور كاميليري )مالطة( مهام نائب الرئيس والمقرر. |
Vice-Président et Rapporteur : M. A. Ovchinnikov (Ouzbékistan | UN | نائب الرئيس والمقرر: السيد أوفشينيكوف )أوزبكستان( |
Vice-Président et Rapporteur : Jerzy Z. Holzer (Pologne) | UN | نائب الرئيس والمقرر: يرزي خولذر )بولندا( |
À la même séance, la Commission a adopté ce projet et autorisé le Vice-Président et Rapporteur à y mettre la dernière main. | UN | ٢ - وفي الجلسة نفسها، اعتمدت اللجنة مشروع التقرير وأذنت لنائب الرئيس والمقرر بوضعه في شكله النهائي. |
Je suis fier que mon pays ait eu l'honneur d'être Vice-Président et Rapporteur de l'organe préparatoire qui a obtenu ces bons résultats. | UN | أنا فخور ﻷنه قيض لبلدي أن يتشرف بالعمل بوصفه نائبا للرئيس ومقررا للجنة التحضيرية التي أنتجت هذا العمل الجيد. |
Je remercie tout spécialement M. Bruno Pellaud pour son aide, sa participation et son concours en tant que Vice-Président et Rapporteur de la réunion, et sait gré à la Suisse et, en particulier, à M. Jürg Lauber, Ambassadeur et Représentant permanent de la Suisse à la Conférence du désarmement, d'avoir facilité la participation de M. Pellaud. | UN | وأوجه شكراً خاصاً إلى الدكتور برونو بيلو لما قدمه من مساعدة ومشاركة وإسهامات بصفته نائباً للرئيس ومقرراً لهذا الحدث، وأعرب عن امتناني لسويسرا، ولا سيما السفير لاوبر، لتيسيره مشاركة الدكتور بيلو. |
Vice-Président et Rapporteur: M. Arsène N. Omichessan | UN | نائب الرئيس ومقرر: السيد أرسين ن. |
Vice-Président et Rapporteur : William Toro Cabrera (Pérou) | UN | نائب الرئيس والمقرر: وليم تورو كابريرا )بيرو( |
Vice-Président et Rapporteur : | UN | نائب الرئيس والمقرر: |
Vice-Président et Rapporteur : Simon B. Arap Bullut (Kenya) | UN | نائب الرئيس والمقرر: سايمون ب. أراب بولوت )كينيا( |
Vice-Président et Rapporteur : Raj Abdul Karim (Malaisie) | UN | نائب الرئيس والمقرر: راج عبد الكريم )ماليزيا( |
Vice-Président et Rapporteur : Cecile Joaquin-Yasay (Philippines) | UN | نائب الرئيس والمقرر: سيسيل يواكين - ياسي )الفلبين( |
Vice-Président et Rapporteur : | UN | نائب الرئيس والمقرر: |
Vice-Président et Rapporteur: M. Elchin Amirbayov (Azerbaïdjan) | UN | نائب الرئيس والمقرر: السيد إلشين أميربايوف (أذربيجان) الفصل الصفحة |
Vice-Président et Rapporteur: M. Elchin Amirbayov (Azerbaïdjan) | UN | نائب الرئيس والمقرر: السيد إلشين أميربايوف (أذربيجان) |
Vice-Président et Rapporteur: M. Elchin Amirbayov (Azerbaïdjan) | UN | نائب الرئيس والمقرر: السيد إيلشين أميربايوف (أذربيجان) |
À la même séance, la Commission a adopté ce projet et autorisé le Vice-Président et Rapporteur à y mettre la dernière main. | UN | ٢ - وفي الجلسة نفسها، اعتمدت اللجنة مشروع التقرير وأذنت لنائب الرئيس والمقرر بوضعه في شكله النهائي. |
Le Comité élit M. Mussie Delelegn Arega (Éthiopie) Vice-Président et Rapporteur. | UN | انتخبت اللجنة السيد موسي ديليليغن أريغا )إثيوبيا( نائبا للرئيس ومقررا. |
3. De prendre note du choix de - au poste de Président et de - à celui de Vice-Président et Rapporteur du Comité d'application pour un mandat d'un an à compter du 1er janvier 2012. | UN | 3 - يحيط علماً باختيار . للعمل رئيساً و. نائباً للرئيس ومقرراً للجنة التنفيذ لمدة عام واحد اعتباراً من 1 كانون الثاني/يناير 2012. |
74. Le Vice-Président et Rapporteur du Comité, M. Wahid Ben Amor (Tunisie), a demandé au nom des États africains que la déclaration suivante, qu'il a faite durant la session de 1997 du Comité, soit consignée dans le rapport : | UN | ٤٧ - وقد طلب نائب الرئيس ومقرر اللجنة، السيد وحيد بن عمر )تونس(، باسم الدول الافريقية، إدراج البيان التالي الذي أدلى به خلال دورة اللجنة لعام ٧٩٩١ في تقرير اللجنة: |
Vice-Président et Rapporteur : | UN | نائب الرئيسة والمقرر: |
34. À la même séance, le Comité spécial a élu M. Utula Utuoc Samana (Papouasie-Nouvelle-Guinée) Président et Mme Roslyn Lauren Khan-Cummings (Trinité-et-Tobago) Vice-Président et Rapporteur du Sous-Comité. | UN | ٣٤ - وفي الجلسة ذاتها، انتخبت اللجنة الخاصة السيد أوتولا أوتووك سامانا )بابوا غينيا الجديدة( رئيسا لها، والسيدة روزلين لورين خان - كامينغز )ترينيداد وتوباغو( نائبة لرئيس اللجنة الفرعية ومقررة للجنة. |
Le Comité exécutif élira son Bureau qui prendra ses fonctions le jour suivant la clôture de la cinquante-sixième session plénière annuelle et jusqu'à la fin de la cinquante-septième session plénière : président, Vice-Président et Rapporteur. | UN | ستنتخب اللجنة التنفيذية أعضاء مكتبها للعمل ابتداءً من اليوم التالي لنهاية الدورية العامة السنوية السادسة والخمسين وحتى نهاية الدورة العامة السابعة والخمسين: الرئيس ونائب الرئيس والمقرر. |
Le Comité a élu M. Susetyo Mulyodrono (Indonésie) second Vice-Président et Rapporteur pour la quarante-sixième session. | UN | وانتخبت اللجنة السيد سوسيتيو موليودرونو (اندونيسيا) نائبا ثانيا لرئيس اللجنة ومقررا لها في دورتها السادسة والأربعين. |
À la 13e séance, le 19 février 1999, le Vice-Président et Rapporteur a présenté le projet de rapport de la Commission sur les travaux de sa trente-septième session (E/CN.5/1999/L.7), qu’il a corrigé oralement. | UN | ١ - في الجلسة ١٣ المعقودة في ١٩ شباط/فبراير ١٩٩٩ قدم نائب رئيس اللجنة ومقررها مشروع تقرير اللجنة عن دورتها السابعة والثلاثين (E/CN.5/1999/L.7) وقام بتصويبه شفويا. |
2e Vice-Président et Rapporteur du Comité | UN | النائب الثاني لرئيس اللجنة والمقرر |
3. De prendre note du choix de - au poste de Président et de - à celui de Vice-Président et Rapporteur du Comité pour un mandat d'un an à compter du 1er janvier 2013. | UN | و . أعضاء في اللجنة لمدة عامين اعتباراً من 1 كانون الثاني/يناير 2013؛ 3 - يحيط علماً باختيار . للعمل رئيساً و. |