M. Vohidov (Ouzbékistan) dit que sa délégation appuie l'inscription à l'ordre du jour du point 153. | UN | 35 - السيد فوهيدوف (أوزبكستان): قال إن وفد بلده يؤيد إدراج البند 153 في جدول الأعمال. |
M. Vohidov (Ouzbékistan), présente une motion tendant à ajourner le débat sur le projet de résolution. | UN | 30- السيد فوهيدوف (أوزبكستان): آثار نقطة نظام، وطلب إرجاء المناقشة بشأن مشروع القرار. |
M. Vohidov (Ouzbékistan) dit que depuis son accession à l'indépendance, son pays s'intègre activement dans la communauté internationale. | UN | 32 - السيد فوهيدوف (أوزبكستان): قال إن بلده منذ حصوله على الاستقلال، يندمج بصورة فعالة في المجتمع الدولي. |
Pour conclure ces remarques brèves, j'invite l'Ambassadeur Alisher Vohidov à prendre place à la tribune. | UN | وبهذه الملاحظات الموجزة، أدعو السفير عليشير وحيدوف إلى شغل مقعده على المنصة. |
Ouzbékistan S.E. M. Alisher Vohidov | UN | معالي السيد اليشر وحيدوف |
Une copie de la lettre de M. Alisher Vohidov, adressée à M. Theo van Boven, a été envoyée par télécopie le 10 mars 2003. | UN | وقد أرسلت نسخة من رسالة سعادة السيد أليشر وحيدوف إلى السيد ثيو فان بوفن بالفاكس لعلمه وذلك في 10 آذار/مارس 2003. |
puis : M. Vohidov (Vice-Président) (Ouzbékistan) | UN | ثم: السيد فوهيدوف (نائب الرئيس) (أوزبكستان) |
M. Vohidov (Ouzbékistan) , Vice-Président, prend la présidence. | UN | 7 - تولى السيد فوهيدوف (أوزبكستان)، نائب الرئيس، رئاسة الجلسة. |
M. Vohidov (Ouzbékistan) dit que la politique étrangère de son gouvernement est fondée sur le principe d'un développement non nucléaire. | UN | 9 - السيد فوهيدوف (أوزبكستان): قال إن سياسة حكومته الخارجية تقوم على مبدأ عدم تطوير الأسلحة النووية. |
M. Vohidov (Ouzbékistan), Vice-Président, assume la présidence. | UN | تولى الرئاسة نائب الرئيس، السيد فوهيدوف (أوزبكستان). |
M. Vohidov (Ouzbékistan), Vice-Président, assume la présidence. | UN | تولى الرئاسة نائب الرئيس، السيد فوهيدوف (أوزبكستان). |
M. Vohidov (Ouzbékistan), Vice-Président, assume la présidence. | UN | تولى الرئاسة نائب الرئيس السيد فوهيدوف (أوزبكستان). |
S.E. M. Alisher Vohidov | UN | سعادة السيد أليشر فوهيدوف |
S.E. M. Alisher Vohidov | UN | سعادة السيد أليشير فوهيدوف |
S.E. M. Alisher Vohidov | UN | سعادة السيد أليشر فوهيدوف |
J'aimerais exprimer ma sincère reconnaissance à l'Ambassadeur Alisher Vohidov, de l'Ouzbékistan, pour les efforts constructifs qu'il a consentis en tant que Président par intérim de la Commission en dirigeant les consultations avec les groupes régionaux ces derniers mois. | UN | أود أيضا أن أعرب عن شكري المخلص للسفير عليشير وحيدوف ممثل أوزبكستان على جهوده البناءة بصفته رئيس الهيئة بالنيابة في إجراء المشاورات مع المجموعات الإقليمية خلال الأشهر المعدودة الماضية. |
À ce stade de nos travaux, j'informe les membres que le Groupe des États d'Asie a approuvé la candidature de l'Ambassadeur Vohidov, de l'Ouzbékistan, à la vice-présidence de la Commission. | UN | في هذه المرحلة من عملنا أود أن أخبر الأعضاء بأن مجموعة الدول الآسيوية رشحت السفير وحيدوف ممثل أوزبكستان نائبا لرئيس الهيئة. |
S'il n'y a pas d'objection, je considérerai que la Commission accepte d'élire l'Ambassadeur Alisher Vohidov Vice-Président de la Commission pour le Groupe des États d'Asie. | UN | إذا لم توجد اعتراضات هل لي أن أعتبر أن الهيئة توافق على انتخاب السفير عليشير وحيدوف نائبا لرئيس الهيئة من مجموعة الدول الآسيوية؟ |
S.E. M. Alisher Vohidov | UN | معالي السيد اليشر وحيدوف |
S.E. M. Alisher Vohidov | UN | معالي السيد اليشر وحيدوف |
S.E. M. Alisher Vohidov | UN | معالي السيد اليشر وحيدوف |
(Signé) Alisher Vohidov | UN | (توقيع) نوربيك جينباييف |