"vos bagages" - Translation from French to Arabic

    • حقائبك
        
    • أمتعتك
        
    • أمتعتكم
        
    • حقائبكم
        
    • امتعتكم
        
    • بحقائبك
        
    • أمتعتكَ
        
    • أغراضكم
        
    • حقائبكِ
        
    • حقيبة سفرك
        
    • بحزم الحقائب
        
    • شنطك
        
    • متاعكم
        
    Je surveille vos bagages pendant que vous êtes aux toilettes. Open Subtitles مشاهدة حقائبك كما تذهب إلى الحمام. وشكرا لكم.
    Je sais. Faites vos bagages. Vous devez partir tout de suite. Open Subtitles انا اعلم، الان يجب ان تحزم حقائبك ستغادر الان
    vos bagages sont déjà à bord d'un avion pour Damas. Open Subtitles أمتعتك بالفعل على متن طائرة متجهة الى دمشق
    M. Castle, on apporte vos bagages. Génial. Open Subtitles السيد القلعة، لقد أحرزنا لقد حصلت على أمتعتك.
    Pour des raisons de sécurité, pas perdez pas vos bagages de vue. Open Subtitles لأسباب أمنية، الرجاء لا تتركوا أمتعتكم خلفكم.
    À l'attention des passagers, ne laissez pas vos bagages sans surveillance. Open Subtitles إنتباه لكل المسافرين، الجراء عدم ترك حقائبكم غير مراقبة.
    vos bagages sont dessus et le trône de votre père également. Open Subtitles بعض امتعتكم فيها,أيضاً ...مقعد والدك على السقف
    Je me suis permis de prendre vos bagages à l'hôtel, si vous êtes d'accord. Open Subtitles لقد أمرت بإحضار حقائبك من الفندق، إذا لم يزعجك
    J'ai besoin que vous fassiez vos bagages et que vous veniez avec moi à l'aéroport. Open Subtitles أريدك أن تحزمين حقائبك وتأتين معي إلى المطار
    Mr Stafford, vous avez tous les droits d'être en colère, mais vous ne pouvez pas faire vos bagages et quitter l'état à cause des commérages de quelques personnes. Open Subtitles سيد ستافورد لديك كل الحق بأن تغضب ولكن لا يمكنك حزم حقائبك ومغادرة الولاية
    Faites vos bagages et laissez un mot gentil. Trouvez une femme en bonne santé. Open Subtitles نصيحتي هي إذهب و إجمع حقائبك و إترك رسالة لطيفة و ثم إبحث عن إمرأة جيدة صحيا
    Je vous ai réservé une place jusqu'à Billings, mais vous pouvez récupérer vos bagages à Minneapolis ce soir. Open Subtitles لقد حجزت لك إلى البيلينز لكن يمكنك أن تأخذ حقائبك من مينيابوليس الليلة
    J'appelle pour faire monter vos bagages. Open Subtitles سأتصل فقط بالأسفل وأحصل على أحد لإحضار حقائبك
    Non, pas ça. J'ai fait vos bagages. Allez vous changer. Open Subtitles لقد حزمت أمتعتك بالفعل أسرعي وارتدي ملابسك
    Mais laissez vos bagages, je les ferai monter. Open Subtitles لكن بوسعك أن تترك أمتعتك هنا، وسوف يكون عليّ تسليمها إلى غرفتك.
    Je ne veux pas avoir l'air d'un nazi mais faites que vos bagages soient plus légers. Open Subtitles أنت لن تكون العودة في النازية ولكن سوف تجعل أمتعتك أخف وزنا
    S'il vous plaît, ne laissez pas vos bagages sans surveillance, ou ce qui peut être mangé. Open Subtitles الرجاء عدم ترك أمتعتكم لوحدها ، أو ربما سيتم أكلها.
    Ce qu'on attend de vous, c'est de descendre, prendre vos bagages, et aller dans l'autre bus, tout ça dans le calme. Open Subtitles الآن، ما أريده منكم جميعا هو النزول مع أمتعتكم الخاصة وتوجهوا مباشرة إلى الحافلة بنظام
    Sinon, préparez vos bagages, car je vous jetterai toutes dehors. Open Subtitles وإلا جهزوا حقائبكم لأنني سأطرد كل واحدة منكن
    C'est au Terminal X, Et on fera descendre vos bagages, Open Subtitles وسوف يتم إرسال امتعتكم إلى الشحن الآن
    Ton amie est mon invitée. Je m'occupe de vos bagages. Open Subtitles وكصديقة لك فستكون ضيفة الفندق وسأعتنى بحقائبك.
    Je vais voir si elle est là et faire descendre vos bagages. Open Subtitles - نعم ،أنسة أنا سَأَذْهبُ وأَرى لو هي رجعت و هشوف شخص ما لإنْزال أمتعتكَ.
    faites vos bagages, les amis. Open Subtitles وضّبوا أغراضكم جميعا، حجزت لحفلتنا التالية
    Faites vos bagages et partez dès l'aube. Open Subtitles أريدك أن تحزمي حقائبكِ الليلة، وتغادري في الصباح الباكر.
    Il faut enregistrer vos bagages à l'accès principal. Je me fie à vous. Open Subtitles سيدي،يجب أن تفحص حقيبة سفرك خلال المحطة الطرفية الرئيسية
    Maintenant, je veux que vous commenciez à faire vos bagages demain matin Open Subtitles أريدكما أن تبدآ بحزم الحقائب بحلول صباح الغد
    Allez faire vos bagages, j'attends ici. Open Subtitles لم لا تحضرين شنطك ؟ وأنا سأنتظر هنا
    Allez retrouver votre septa et faites vos bagages. Open Subtitles التحقا بالسيبتا واحزما متاعكم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more