"vos messages" - Translation from French to Arabic

    • رسائلك
        
    • رسائلكم
        
    Vous pourrez consulter vos messages pendant les pauses. Open Subtitles سوف تكون قادرة على التحقق رسائلك على فواصل.
    Regardez vos messages. Votre équipe a dû vous contacter. Open Subtitles تفقد رسائلك, أنا واثق أن موظفيك كانوا يراسلونك
    Si vous voulez consulter vos messages je peux prendre le relais à partir de maintenant. Open Subtitles إذا أردت تحقق رسائلك سأعمل الباقي من هنا
    Et elle n'a pas répondu à vos messages ou vos messages vocaux, n'est-ce pas ? Open Subtitles و لم تجب على رسائلك النصية أو البريد الصوتي أليس كذلك؟
    Vous pouvez lire vos messages, au cas où y ait un truc important ? Open Subtitles هل يمكنكم أن تمرّوا سريعاً على رسائلكم لتروا إن كان هناك أي أمر أحتاجُ لمعرفته؟
    Si vous croyez que le FBI n'a pas lu vos messages, vous êtes naïf. Open Subtitles إذا كنت تعتقد أن مكتب التحقيقات الفيدرالي لم يتتبع رسائلك فأنت ساذج
    Menu principal. Pour écouter vos messages sauvegardés... Open Subtitles القائمة الرئيسية للإستماع إلى رسائلك المحفوظة
    Il n'a pas fait que vous bloquer l'accès, il a eu accès à vos données personnelles... vos messages, vos appels téléphoniques, vos photos. Open Subtitles ليس فقط قام بالأغلاق على هاتفك ِ لقد وصل الى بياناتك الشخصية رسائلك ِ المكالمات الهاتفية ..
    J'ai eu vos messages pour le dîner et j'aimerais bien venir, si l'invitation tient toujours. Open Subtitles لقد كنت بالخارج طوال اليوم و وصلتني رسائلك بخصوص العشاء و يسعدني أن آتي إن كانت هذه الدعوة لازالت سارية
    Hey, vous ne répondez jamais à vos messages? Open Subtitles مهلاً، هل أنت لا تجيب على الإطلاق على رسائلك النصية؟
    Vous voulez dire que vous n'avez pas entendu l'alerte Amber, ou écouté vos messages ? Open Subtitles تقصد أنك لم تسمع إنذار الأطفال أو تتحقق رسائلك ؟
    Maintenant, j'espère que vous vérifiez vos messages parce que nous avons un vrai bordel ici. Open Subtitles أتمنى أن تتفقد رسائلك لأنه يوجد لدينا فوضى عارمة
    J'ai reçu tous vos messages. Open Subtitles لقد تلقيت رسائلك الصوتية الكثيرة
    - vos messages urgents. - J'écoute. Open Subtitles هذه رسائلك المستعجلة دعينا نسمعهم
    Voilà vos messages. Open Subtitles ديف,هذه هي رسائلك و قد حددت لك
    Quelqu'un a entendu toutes vos conversations, et a lu tous vos messages textes. Open Subtitles يوجد من سمع كل مكالماتك وقرأ كل رسائلك
    Pour écouter vos messages, tapez 1. Open Subtitles للإستماع إلى رسائلك ، اضغط واحد
    vos messages ont été effacés. Open Subtitles لقد تم محو رسائلك
    Vous avez consulté vos messages sur Gmail. Open Subtitles كنت تتفقدين صندوق رسائلك
    J'ai été submergée par tous vos messages. Open Subtitles أنني رسائلكم كلكم غمرتني جميعاً
    J'ai eu vos messages. Open Subtitles مرحبًا يا رفاق. وصلتني رسائلكم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more