Pardonnez-moi, mais votre beauté radieuse m'a volé ma courtoisie. | Open Subtitles | سامحيني، لكن على مايبدو أن جمالك المشع سلبني رشدي. |
Je fus si frappé par votre beauté quand je vous ai vu à la soirée de gala, et maintenant, après cet affront à ma personne, | Open Subtitles | أبهرني جمالك لمّا رأيتك في الحفل، أما الآن وقد أهنتِ شخصي |
J'espère que vous savez que je tiens profondément à vous, et je serais heureux d'être avec une femme de votre... beauté et caractère. | Open Subtitles | أتمنى أن تعرفين بأننى أهتم بشأنك بشدة وأنا محظوظ بوقوفي بجانب إمرأة بمثل جمالك وشخصيتك |
Je sais qu'être une mère célibataire pèse énormément sur toi, et vous a volé votre jeunesse, si ce n'est votre beauté. | Open Subtitles | أعرف بأن كونك أم عازبة يستنزف الطاقة منك ويسرقك من شبابك إن لم يكن جمالك |
Mais si vous me permettez, telle une fleur qui s'épanouit, votre beauté est enivrante. | Open Subtitles | ، هل لي أن أقول أنكِ كزهرة في عنفوانها جمالكِ سام |
Mais même moi, un simple prince Napolitain, peut dire que votre beauté cache un désir. | Open Subtitles | ولكن حتى أنا, الامير النابولي البسيط, يمكن أن أقول, أن جمالك يخفي تصميم. |
Puis je vous ai vue... habillée comme ça... et j'ai su... que votre beauté me l'achèterait. | Open Subtitles | وعندما رايتك ترتدين مثل هذا وعرفت ان جمالك سيشتريه لي |
Une femme de votre beauté n'a nul besoin d'ornements ! | Open Subtitles | امراه في مثل جمالك لا تحتاج كل هذه الزينه |
Alors, vous venez ici en pensant qu'avec votre beauté et vos charmes évidents vous pourriez me convaincre que votre mari n'a pas volé un camion rempli de fil de cuivre ? | Open Subtitles | انتِ اتيتِ هنا معتقدة مع جمالك وسحرك الواضح انه بإمكانك ان تقنعيني |
Bien, j'ai aussi entendu des histoires à propos de votre beauté et de votre grâce. | Open Subtitles | حسنًا,أنا أيضًا سمعتُ قصصاً عن جمالك يا سيدتي, |
Si j'avais seulement la moitié de votre grâce et de votre beauté, j'en serais fière et heureuse. | Open Subtitles | لكن لو أصبحت امرأة بنصف أخلاق و جمالك يا أمي فسأكون فخورة وسعيدة |
Si apprécier votre beauté est un blasphème, alors, je suis un blasphémateur. | Open Subtitles | إذا كان تقدير جمالك كفر فاعتبريني كافراً |
Je ne peux m'empêcher d'admirer votre beauté. | Open Subtitles | لقد رأيتك عندما وصلتِ وأردت أن أقدر جمالك |
Même votre beauté perfide sera impuissante à l'en empêcher. | Open Subtitles | وسوف يلبى دائما هذا النداء حتى جمالك الخداع .. |
votre beauté vous rend les choses faciles. | Open Subtitles | ان جمالك يجعل الأمور سهلةً بالنسبة لك |
Vous devez comprendre votre puissance... votre talent... votre beauté. | Open Subtitles | يجب أن تفهمي قوّتك.. موهبتك. جمالك. |
Les rumeurs de votre beauté n'étaient pas exagérées. | Open Subtitles | القصص عن جمالك لم تكن مبالغ فيها |
votre beauté n'égale pas votre génie, et vous êtes incroyablement belle, mais vous vivez pour les mystères et les énigmes qui vous permettent d'exercer votre intelligence. | Open Subtitles | جمالك يتضاءل بجانب عبقريتك، وهو واضح جداً ولكنكِ تعيشين من أجل ألغاز وأحاجي كهذه والتي ستبدد ذكائك ... |
Montrez leur votre beauté, votre esprit, et votre coeur féroce, et ils vous aimeront. | Open Subtitles | أظهري لهم جمالكِ و تفكيركِ وقوة قلبكِ, ولسوف يحبونكِ. |
Priez que l'âge vienne vite... et que votre beauté se fane, pour mieux servir Dieu. | Open Subtitles | صلّى لتمى السنوات بسرعة صلّى ليزوى جمالكِ لتخدمى الربّ بشكل أفضل |
votre beauté se reflétera dans la force de mon bras... dans les flancs de mon cheval. | Open Subtitles | جمالكِ سينعكس فى قوّة ذراعى وجنبىّ حصانى |
votre beauté n'a pas d'égal. | Open Subtitles | يمكنك التغلب بجمالك على أي امرأة |