Vous n'auriez pu empecher la mort de votre frere, Votre Majeste. | Open Subtitles | لا يمكنك المقاومة أخوك مات، فخامتك أرسل جيوشي شمالاً |
Mais au moins, je lui aurais appris une lecon, Votre Majeste, pas vous. | Open Subtitles | مقصدي سيكون هو من تحقق , فخامتك وليس مقصدك أنا ملك |
Votre pays et le mien ont beaucoup en commun, Votre Majeste. | Open Subtitles | بلادك وبلادي لديهم أشياء مشتركة كثيرة فخامتك ثقافات غنية , تاريخ طويل |
Pardonnez-moi, Votre Majeste. | Open Subtitles | إغفر لي، فخامتك أعتقد الشمس غربت مبكرة قليلاً اليوم |
La compagnie de M. Kincaid n'est pas typique de nos relations economiques avec d'autres pays, Votre Majeste. | Open Subtitles | التى نحاول بها تشجيع العلاقات الإقتصادية مع البلدان الأخرى , فخامتك |
Sauf votre respect, Votre Majeste, il serait fantaisiste de croire que le commerce a lui seul pourrait faire progresser votre peuple. | Open Subtitles | بكل الإحترام المستحق , فخامتك إنه اعتقاد بعيد المنال قليلاً أن تظن أن التجــارة وحدها ستجلب التقدم لشعبك |
Je dois avouer, Votre Majeste, que je n'ai pas danse depuis longtemps et, vu que la soiree s'est si bien deroulee, je ne voudrais pas que nous terminions par terre. | Open Subtitles | يجب أن أخبرك , فخامتك أني لم أقوم بهذا منذ زمن ويبدو أن الأمسية سارت بشكل جيد |
J'ai deja perdu un homme dans lajungle, Votre Majeste. | Open Subtitles | لأن فقدت رجل مرةً بالأدغال , فخامتك ما كنت لأسمح لهذا بالحدوث ثانية |
Votre Majeste, il y a eu assez d'insultes causees par cette femme, qui se croit l'egale d'un homme. | Open Subtitles | فخامتك أعتقد أن هناك إهانات بما فيه الكفاية ... سببتها هذه الإمرأة |
Je ne sais pas tout ce que vous etes, Votre Majeste. | Open Subtitles | أنا لا أعرف كل شيء عنك , فخامتك |
Ce n'etait pas mon intention, Votre Majeste. | Open Subtitles | حسنا، تلك لم تكن نيتي , فخامتك |
C'est tres... gentil, Votre Majeste. | Open Subtitles | إنه كرم كبير فخامتك |
"Votre Majeste, les Etats-Unis apprecient votre offre d'aide genereuse pour mettre fin a ce terrible conflit." | Open Subtitles | فخامتك الولايات المتحدة) تقدر بصدق) عرضك الكبير للمساعدة في حل هذا النزاع المأساوي |
On vient de m'apprendre la nature de votre expedition, Votre Majeste. | Open Subtitles | علمت للتو فقط بطبيعة رحلتك ... فخامتك ... |
J'ai deja danse avec un roi, Votre Majeste. | Open Subtitles | لقد رقصت مع الملك من قبل , فخامتك |
Louis sait se defendre, Votre Majeste. | Open Subtitles | لويس) يمكنه الاعتماد على نفسه , فخامتك) لقد كنت أحمي إبنك |
Merci, Votre Majeste. | Open Subtitles | شكرا لك، فخامتك |
Entre autres, Votre Majeste. | Open Subtitles | لدي الكثير، فخامتك أبي |
De par votre intelligence comme par votre stature, Votre Majeste. | Open Subtitles | بالإضافة إلى القوام , فخامتك (لهذا السبب يا (لويس |
C'est tres astucieux, Votre Majeste. | Open Subtitles | ذلك تفكير ذكي جداً , فخامتك |