"vous bénisse" - Translation from French to Arabic

    • ليباركك
        
    • باركك
        
    • ليبارك
        
    • حفظك
        
    • بوركت
        
    • يباركك
        
    • ليبارككم
        
    • ليبارككِ
        
    • ليباركم
        
    • بارككم
        
    • بارككِ
        
    • فليبارك
        
    • يبارك لك
        
    • يرحمك
        
    • فيك بارك الله
        
    Merci. Vous êtes quelqu'un de bien. Ok, Dieu vous bénisse. Open Subtitles ـ شكرًا لك، أنّك حقًا شخص طيب ـ حسنًا، ليباركك الرب
    Que Dieu vous bénisse, le Père, le Fils, et le Saint Esprit. Open Subtitles ليباركك الرب المجيد الاب والابن والروح القدس, أمين
    Que Dieu vous bénisse, ainsi que ce grand pays. Open Subtitles باركك الرب وبارك هذه البلد العظيمة
    "On est si fiers de vous." "Dieu vous bénisse." Open Subtitles "لا نحن فخورون جدا بك" "باركك الله,أنت شجاع حقيقي"
    Merci. Dieu vous bénisse ainsi que les États-Unis d'Amérique ! Open Subtitles شكراً , ليبارككم الله , و ليبارك الولاياتالمتحدةالأمريكية.
    "Que Dieu vous bénisse et vous protège. Et garde mon Henry sain et sauf. Open Subtitles بارك الله فيك و حفظك من الأذى و أبقى هنري آمناً
    Merci pour tout. Que Dieu vous bénisse et tout le reste. Open Subtitles حسناً، شكراً لك على مجاملتكِ ليباركك الرب وكل هذه الأمور
    Je vous remercie. Dieu vous bénisse. Open Subtitles أوه، لا يمكنني شكرك بما يكفي ليباركك الرب
    Que Dieu vous bénisse et vous protège. Open Subtitles ليباركك الرب ويبعدك عن أي ضرر.
    Que dieu vous bénisse, Docteur. Open Subtitles ليباركك الرب يا دكتور
    Que dieu vous bénisse, maîtresse. Open Subtitles باركك الله يا سيدتي
    Eh bien, Dieu vous bénisse. Open Subtitles حسنا , باركك الله
    Bonne chance, que Dieu vous bénisse et merci d'avoir utiliser OnStar. Open Subtitles شكراً لك، باركك الرب، وشكراً للإستعانة بـ"أونستار"
    - Dieu vous bénisse, monsieur. - Mon père. Votre passeport. Open Subtitles ـ ليبارك الرب يومك، سيدي ـ أبتاه، جواز سفرك لو سمحت
    Que Dieu vous bénisse. Regardez ça. Open Subtitles حفظك الله سيدي، سأريكما شيء ما
    Dieu vous bénisse, Spider-Man. Open Subtitles بوركت أيها الرجل العنكبوت، بوركت
    Merci, monsieur, au plaisir. Que Dieu vous bénisse. - Ça va? Open Subtitles شكراً لكَ يا سيّدي، آمل أن يباركك الرب كيف حالك يا سيّدي
    - Dieu vous bénisse. - Vous pouvez nous emmener la voir ? Open Subtitles ــ ليبارككِ الله ــ أيمكنكِ أخذنا إليها؟
    Que Dieu vous bénisse et que Dieu bénisse les USA. SUPPRIMER Open Subtitles ليباركم الرب جميعاً وليبارك الولايات المتحدة الأمريكية.
    Ma délégation se réjouit de participer à une session fructueuse, sous votre direction avisée, M. Komol Tata, et que Dieu vous bénisse. UN ويتطلع وفد بلدي إلى دورة منتجة تحت قيادتكم المقتدرة، سيدي كومول تاتا، بارككم الله.
    Dieu vous bénisse, mon enfant. Open Subtitles بارككِ الرب أيتها الفتاة
    Que Dieu vous bénisse et nous aide tous dans nos efforts. UN فليبارك الله جميع الحاضرين وليكن عونا لنا جميعا في جهودنا.
    Dieu tout puissant vous bénisse. Open Subtitles الله سبحانه وتعالى يبارك لك.
    Et si elle ne vous plaît pas, que Dieu vous bénisse quand même. Open Subtitles يرحمك الله. وإذا كنت لا ترغب في ذلك. أنت تعرف لماذا؟
    Pas de problème, monsieur. Que Dieu vous bénisse. Open Subtitles لا مشكلة , لا مشكلة على الإطلاق , سيدي بارك الله فيك بارك الله فيك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more