Après le bip, veuillez laisser votre nom un petit message et un numéro où vous joindre, et je vous rappellerai dès que possible. | Open Subtitles | ,بعد الصافرة ,قل اسمك رجاءً رسالة مختصرة, ورقم ,أستطيع به الوصول إليك .وسأتصل بك حينما أستطيع |
J'essaierai de vous joindre sur cette fréquence maintenant que je connais la situation. | Open Subtitles | سوف أحاول الوصول إليك مرة أخرى على هذا التردد حالما أعلم ما هو الوضع هناك |
Environ deux minutes. J'ai essayé de vous joindre toute la journée. Que puis-je pour vous ? | Open Subtitles | حوالى دقيقتين ، وحاولت الاتصال بك مراراً منذ مغادرتك الفندق. |
Mon interne cherche à vous joindre. Vous n'avez pas répondu. | Open Subtitles | لقد كان المتدرّب يحاول الإتصال بك , لكنّك لم تعاود الإتصال به |
Votre père m'a demandé de vous joindre... | Open Subtitles | طلب مني أبوك أن أتصل بك ولم يكن لدي الرقم |
Voudriez-vous vous joindre à moi pour un dîner léger et un gros câlin ? | Open Subtitles | هل ترغب في الانضمام لي لتناول العشاء خفيف وبعض الملاعبة الثقيلة؟ |
C'était une urgence. Nous n'avons pas pu vous joindre à temps. | Open Subtitles | كانت خالة طارئة، لم نستطع الوصول إليك في الوقت المناسب |
voici un téléphone portable, on doit pouvoir vous joindre à toute heure, | Open Subtitles | يوجد بداخله هاتف نقّال، إذ يتحتّم أن يمكننا الوصول إليك على مدار الساعة |
Je comprends pourquoi j'ai eu du mal à vous joindre, Jim. | Open Subtitles | عرفت الآن لماذا لم أستطع الوصول إليك اليوم |
- Capitaine, j'ai tenté de vous joindre. | Open Subtitles | ايها النقيب كنت احاول الاتصال بك ماذا يحدث ؟ |
Nous avons essayé de vous joindre au sujet d'un ordre de fin de mission. | Open Subtitles | سيدي الرئيس، لقد كنا نحاول الاتصال بك بشأن أمر تلقيناه بخصوص نقل الاختصاصات |
Billie a essayé de vous joindre sur votre portable hier aprés midi. | Open Subtitles | بيلي جربت الاتصال بك على هاتفك الخليوي البارحة مساءا |
Je vous en prie, laissez votre nom, grade et adresse, afin que je puisse vous joindre et vous répondre en temps opportun. | Open Subtitles | من فضلك ،إترك إسمك ورتبتك وعنوان يمكنني الوصول إليه،وسأعاود الإتصال بك فى الوقت المناسب. |
J'ai essayé de vous joindre, toi ou maman, mais j'ai pas réussi. | Open Subtitles | لقد كنت أحاول الإتصال بك أو بأمى ولكن لم يرد أحد منكم |
- J'ai essayé de vous joindre... - Vous le détruisez ou pas? | Open Subtitles | حاولت أن أتصل بك طول اليوم أماذلتم ستهدموه |
Vous ne voudriez pas vous joindre à notre programme d'entraînement? | Open Subtitles | ما رأيك في الانضمام إلى برنامج التدريب لدينا |
Uniquement si nous devons vous joindre. Nous sommes très discrets. | Open Subtitles | لا إلا في حال الضرورة نتصل بك , فنحن معروفين بالتحفظ |
Comment je peux faire pour vous joindre ? | Open Subtitles | ،إذا كنت أريد الإتصال بكِ فكيف يمكنني فعل ذلك؟ |
J'essaie votre portable, si je n'arrive pas à vous joindre, j'appellerai la compagnie de gaz pour être sûre que tout va bien. | Open Subtitles | سأحاول مع هاتفك أيضاً وإن لم أصل إليك سأتصل بشركة الغاز للتأكد بأن كل شيء بخير |
Vous êtes rentrée ! J'ai essayé de vous joindre toute la journée. | Open Subtitles | حمدا لله أنك في البيت كنت أحاول الاتصال بكِ طول اليوم |
Et maintenant, avant de commencer le rodéo, veuillez vous joindre à nous dans la prière du Seigneur offert par Bank of America. | Open Subtitles | والآن قبلما نبدأ مصارعة الثيران انضموا لنا في دعاء القدير برعاية بنك أمريكا |
Voudriez-vous vous joindre à moi pour prendre le thé ? | Open Subtitles | هل تهتمين بالانضمام لي لشرب بعض الشاي ؟ |
Johnson, il semble que quelqu'un essaye de vous joindre. | Open Subtitles | يبدو أنّ شخصاً ما يحاول الوصول إليكِ. |
J'arrive pas à vous joindre. Rappelez-moi dès que vous pourrez. | Open Subtitles | مايكل , لا يمكنني الوصول اليك رجاء اتصل بي ان كان ملائما لك |
Je me demandais si vous et vos invités voudriez vous joindre à nous pour dîner ? | Open Subtitles | لقد كنت أتسائل إن كان بإمكانك و ضيوفك الإنضمام إلينا على العشاء الليلة |
Personne dans ce monde ne peut me dire comment vous joindre . | Open Subtitles | لايوجد في العالم كله شخص واحد يدلني كيف أصل إليكِ |