"vous sentez" - Translation from French to Arabic

    • هل تشعر
        
    • أتشعر
        
    • رائحتك
        
    • هل تشعرين
        
    • هل تشم
        
    • أتشعرين
        
    • تشعر أنك
        
    • تشعري
        
    • هل تشعرون
        
    • تشعر بأنك
        
    • تشعروا
        
    • تشعرين أنك
        
    • تَشتمُّ
        
    • أتشم هذا
        
    • أتشمّين
        
    Une fois redescendu, vous Vous sentez déçu ? Open Subtitles ،عندما تنزل من القمّة هل تشعر بخيبة أمل؟
    - Vous Vous sentez coupable ? Open Subtitles هل تشعر بالذنب؟ هل تظنين أنّه يتوجب علي؟
    Vous Vous sentez mieux avec votre insigne? Open Subtitles أتشعر بانك أفضل و أنت مرتدى تلك الشارة ؟
    Vous sentez la tourbe et le curry, je vais vomir. Open Subtitles رائحتك مثل الطحالب والكاري، وأظن أنني سوف أتقيأ.
    Pivotez votre bassin. Vous sentez vos hanches lacher prise ? Open Subtitles دوري ورككِ، هل تشعرين تجاويف ورككِ بدأت ترتخي؟
    Il est faible. Vous sentez ça ? Du sang dans l'air. Open Subtitles هل تشم هذه الرائحة انها رائحة دماء على الماء
    Vous sentez que ça se remplit ? Open Subtitles هل تشعرين بذلك يا عزيزتي؟ أتشعرين بالامتلاء؟
    J'aime ça. Vous Vous sentez prêt à refaire ce que vous faites pour nous? Open Subtitles هل تشعر بأنك مستعد للرجوع والعمل كما كنت معنا بالسابق؟
    Vous Vous sentez responsable, en tant que médecin ? Open Subtitles هل تشعر بأى حس من المسؤولية باعتبار انك طبيبها ؟
    - Vous Vous sentez menacé ? Open Subtitles هل تشعر بالتهديد؟ حسنا، طفح الكيل، أنا خارج من هنا
    Vous Vous sentez encore menacé par votre père? Open Subtitles أتشعر حتى اللحظه بانك مهدد من قبل والدك؟
    hitch Vous Vous sentez seul? Open Subtitles هيتش.. أتشعر بالوحدة هيتش سيعثر لك على رفيق
    Vous Vous sentez puissant derrière cette vitre ? Open Subtitles أتشعر بالقوة من وراء هذا الزجاج؟
    Sortez, Vous sentez le cheval. Open Subtitles اخرج عن السرير، رائحتك مغطاة برائحة الأحصنة.
    Vous sentez la gourmandise alors que vous sentiez la crotte. Open Subtitles رائحتك لذيذةٌ الآن. ورائحتك الأولى نتنة كالفضلات.
    Vous sentez ça ? - De la fumée. - Cette fusée est toujours active. Open Subtitles هل تشم ذلك ؟ .دخان , هذه الالعاب الناريه لازالت مشتعلة
    Castle. Vous sentez vous capable de répondre à nos questions? Open Subtitles أتشعرين بحالٍ جيّد بما يكفي للإجابة على بعض الأسئلة؟
    Cette bague qui a disparu, vous dites qu'elle n'est pas importante pour l'affaire, et pourtant vous Vous sentez obligé de la trouver. Open Subtitles هذا الخاتم الذي فقدته كنت تقول انه ليس مهما للقضية لكنك ما زلت تشعر أنك مضطر لإيجاده لماذا؟
    Je pense que vous pouvez sentir différemment une fois que Vous sentez ce bébé qui vous allaite. Open Subtitles أعتقد أنكِ قد تشعري بشكل مختلف بمجرد ان تشعري ان الطفل يرضع منك
    Vous sentez les ions des chutes ? Open Subtitles هل تشعرون يا رفاق كيف الشلالات تقوم بشحن الأيونات ؟
    S'il vous plaît, ne Vous sentez pas obligée de rester, Mme Gamp. Open Subtitles من فضلك، لا تشعر بأنك يجب أن تبقى هنا، يا سيدة جامب.
    Si c'est dur à comprendre, ne Vous sentez pas mal. Open Subtitles إذا كان هذا صعب الفِهم فلا تشعروا بالسوء
    Vous pouvez même le choisir si vous Vous sentez particulièrement sadique. Open Subtitles يمكنك حتى أن تختاريه إذا كنت تشعرين أنك تحبين التعذيب
    Savez pourquoi que Vous sentez la connerie ? Open Subtitles إعرفْ لماذا أنت تَشتمُّ الكلام الفارغَ؟
    Vous sentez ça ? Open Subtitles أتشم هذا ؟
    Rassemblez votre colère. Vous sentez ? Open Subtitles اعثري على غضبك أتشمّين هذا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more