"vous venez" - Translation from French to Arabic

    • هل ستأتي
        
    • أتيتم
        
    • هل أتيت
        
    • هل أنت قادم
        
    • هل ستأتين
        
    • هل ستأتون
        
    • اتيت
        
    • أنت فقط
        
    • أنت هنا
        
    • تأتون
        
    • هل تأتي
        
    • أتيتِ
        
    • هل جئت
        
    • هل ستأتى
        
    • سوف تأتي
        
    Vous venez ? Open Subtitles أحتاج إلى الإعتناء به ، لذا هل ستأتي معي ؟
    Vous devez tous retourner d'où Vous venez. - Je crois pas. Open Subtitles حسناً, جميعكم بحاجة لأن تعودوا تماماً من حيث أتيتم
    Vous venez vous aussi vous défouler sur moi ? Open Subtitles هل أتيت لتُهددني أنك ستُخبر شخصاً ما بالأمر ؟
    Dr Hudson, est ce que Vous venez, ou avons-nous stabilisé ce gamin pour rien ? Open Subtitles ,د , هدسون , هل أنت قادم أو هل قمنا للتو بجعل هذا الطفل مستقرا من أجل لاشيء ؟
    Vous venez nous aider à préparer le repas ? Open Subtitles هل ستأتين وتقومين ببعض الشراء؟
    Vous venez à ma fête costumée pour la nouvelle année ? Bien sûr. Open Subtitles إذاً هل ستأتون لحفلتي التنكّرية لـ ليلة رأس السنة ؟
    Vous venez ici chez 12:30 deux suis- jours d'arrière ? Open Subtitles هل اتيت الى هنا منذ يوميا حوالى الساعه12:
    Vous venez d'en tourner un de plus vers le côté sombre. Open Subtitles أعتقد أنت فقط دُرتَ آخراً واحد إلى الجانبِ المُظلمِ.
    Vous venez parler d'Anderton Software ? Open Subtitles هل أنت هنا للتحدّث بشأن شركة أندرتن للبرمجيات
    Monsieur, il faut qu'on y aille. Vous venez avec nous? Open Subtitles سيدي , علينا الذهاب هل ستأتي معنا أم لا ؟
    A la prochaine, Prof. Vous venez à la fête vendredi? Open Subtitles آخر فرصة أستاذ هل ستأتي إلى حفلتي يوم الجمعة ؟
    Mais il n'a pas tout dit. Vous venez ? Open Subtitles وليست كل المعلومات ، هل ستأتي ؟
    Vous venez d'arriver depuis la dernière Terre, c'est bien ça? Open Subtitles أنتم أتيتم إلى هنا من الأرض السابقة، صحيح؟
    Si Vous venez, je ne peux pas vous promettre que vous ne mourrez pas. Open Subtitles إذا أتيتم معي، فلا يمكنني أن أعدكم بأنكم لن تلقوا حتفكم
    Vous venez contempler le progrès en marche ou bien ceux qu'il met à la rue ? Open Subtitles هل أتيت لترى تطور العمل,أليس كذلك؟ اولئك الذين يجب ان يجدوا ملجأهم حيث يستطيعون؟
    Je lui prends pour un parti costume de . Vous venez? Open Subtitles سآخذه إلى حفلة تنكرية, هل أنت قادم
    Nous devons aller travailler. Vous venez avec moi ? Essayez de m'en empêcher. Open Subtitles يجب علي أن أذهب للعمل ، هل ستأتين معي ؟
    Je l'aime bien. Vous venez à la soirée ? Open Subtitles أعجبتني0 هل ستأتون ياشباب إلى الحفلة فيما بعد؟
    Retournez d'où Vous venez jusqu'à ce que vous voyez un tunnel de drainage sur votre droite. Open Subtitles عودي من الطريق الذي اتيت منه حتى تري نفق تصريف على يمينك
    Vous venez de mentionner quelque chose à propos du brouillard. Open Subtitles أنت فقط ذَكرتَ شيءً .في الراديو حول ألضباب
    Vous venez m'arrêter ou m'enterrer au cas où ça tournerait mal ? Open Subtitles أنت هنا لتوقفني أم لتدفني في حالة أن سارت الأمور بشكل عكسي؟
    C'est la 3è fois cette semaine que Vous venez ici pester à propos de vos problèmes. Open Subtitles هذه هي المرة الثالثة في هذا الأسبوع تأتون إلي هنا وتتحدثون عن مشكلاتك
    Même deux, si tu veux. Vous venez souvent, ici ? Open Subtitles خذ اثنتان اذا اردت مم, هل تأتي هنا غالبا؟
    Vous venez chez moi, m'insultez, me donnez une leçon d'histoire... et je dois renoncer à une affaire qui me rapportera des millions ? Open Subtitles أتيتِ إلى منزلي لتهينيني، و تُعطيني درسًا في التاريـخ و أنا من المفترض أُلغي صفقةً ستدِرُّ عليّ الملايين؟
    Vous venez faire sortir la pression, me botter le cul encore pour mes conneries ? Open Subtitles هل جئت الى هنا لكي تصب غضب علي؟ ربما ستضربني لأمور فارغة وتافهة؟
    J'ai la pêche. Vous venez avec nous ? Open Subtitles أجل أنا فى أفضل حال هل ستأتى معنا؟
    M. Northbrook, Vous venez à la gare? Open Subtitles السيد نورثبروك ، سوف تأتي إلى محطة معنا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more