"x et xi du" - Translation from French to Arabic

    • العاشرة والحادية عشرة من
        
    • العاشر والحادي عشر من
        
    du personnel Du point de vue du droit, l'administration de la justice à l'Organisation repose sur les chapitres X et XI du Statut du personnel. UN 35 - يستند نظام إقامة العدالة في الأمم المتحدة من وجهة النظر القانونية على المادتين العاشرة والحادية عشرة من النظام الأساسي للموظفين.
    j) Les fonctionnaires ne doivent pas entraver ou chercher à entraver de manière injustifiée la constitution ou le bon fonctionnement des organes paritaires créés en application des chapitres X et XI du Statut du personnel pour donner au Secrétaire général des avis en matière disciplinaire ou sur le recours qu'un fonctionnaire pourrait former contre une décision administrative. UN لا يتدخل الموظفون أو يسعوا للتدخل، على نحو غير ملائم، في إنشاء أو تسيير أعمال الهيئات المشتركة المنشأة بموجب المادتين العاشرة والحادية عشرة من النظام الأساسي للموظفين لإسداء المشورة للأمين العام في الأمور التأديبية أو في الطعون المقدمة من الموظفين في قرار إداري.
    j) Les fonctionnaires ne doivent pas intervenir ou tenter d'intervenir indûment dans la constitution ou le fonctionnement des organes paritaires créés en application des chapitres X et XI du Statut du personnel pour donner au Secrétaire général des avis en matière disciplinaire ou sur le recours qu'un fonctionnaire pourrait former contre une décision administrative. UN (ي) لا يجوز للموظفين التدخل، أو السعي للتدخل، بدون مسوغ في إنشاء أو في عمل الهيئات المشتركة المنشأة بموجب المادتين العاشرة والحادية عشرة من النظام الأساسي للموظفين لإسداء المشورة إلى الأمين العام بشأن المسائل التأديبية أو بشأن الطعون التي يرفعها الموظفون للطعن في أي قرار إداري.
    Le présent document contient les annexes X et XI du rapport du Comité des droits de l'homme. UN وهذه الوثيقة تتضمن المرفقين العاشر والحادي عشر من تقرير اللجنة المعنية بحقوق الإنسان.
    Des modifications aux chapitres X et XI du Statut du personnel gouvernant la matière disciplinaire et les recours, tendent à les adapter au nouveau système d'administration de la justice, y compris la procédure disciplinaire révisée. UN ويجري حاليا إدخال تغييرات تعكس النظام الجديد لإقامة العدل، تشمل العملية التأديبية المنقحة، في الفصلين العاشر والحادي عشر من النظام الإداري للموظفين، اللذين ينظمان عمليتي التأديب والطعون.
    Une fois le principe du nouveau dispositif adopté, les modifications qui s'imposent seront apportées aux chapitres X et XI du Règlement du personnel, lesquels régissent les mesures et procédures disciplinaires, ainsi que la procédure d'appel. UN وبمجرد اعتماد العملية الجديدة من حيث المبدأ، ستُجرى التغييرات المناسبة في الفصلين العاشر والحادي عشر من النظام الإداري للموظفين، اللذين ينظمان التدابير والإجراءات التأديبية، وعملية الاستئناف.
    j) Les fonctionnaires ne doivent pas intervenir ou tenter d'intervenir indûment dans la constitution ou le fonctionnement des organes paritaires créés en application des chapitres X et XI du Statut du personnel pour donner au Secrétaire général des avis en matière disciplinaire ou sur le recours qu'un fonctionnaire pourrait former contre une décision administrative. UN (ي) لا يجوز للموظفين التدخل بشكل غير مشروع أو السعي إلى التدخل فيما يجري على نحو سليم من إنشاء أو عمل للهيئات المشتركة المنشأة بموجب المادتين العاشرة والحادية عشرة من النظام الأساسي للموظفين لإسداء المشورة للأمين العام بشأن المسائل التأديبية أو بشأن الطعون المقدمة من الموظفين ضد أي قرار إداري.
    j) Les fonctionnaires ne doivent pas intervenir ou tenter d'intervenir indûment dans la constitution ou le fonctionnement des organes paritaires créés en application des chapitres X et XI du Statut du personnel pour donner au Secrétaire général des avis en matière disciplinaire ou sur le recours qu'un fonctionnaire pourrait former contre une décision administrative. UN (ي) لا يجوز للموظفين التدخل بشكل غير مشروع أو السعي إلى التدخل فيما يجري على نحو سليم من إنشاء أو عمل للهيئات المشتركة المنشأة بموجب المادتين العاشرة والحادية عشرة من النظام الأساسي للموظفين لإسداء المشورة للأمين العام بشأن المسائل التأديبية أو بشأن الطعون المقدمة من الموظفين ضد أي قرار إداري.
    j) Les fonctionnaires ne doivent pas intervenir ou tenter d'intervenir indûment dans la constitution ou le fonctionnement des organes paritaires créés en application des chapitres X et XI du Statut du personnel pour donner au Secrétaire général des avis en matière disciplinaire ou sur le recours qu'un fonctionnaire pourrait former contre une décision administrative. UN (ي) لا يجوز للموظفين التدخل بشكل غير مشروع أو السعي إلى التدخل فيما يجري على نحو سليم من إنشاء أو عمل للهيئات المشتركة المنشأة بموجب المادتين العاشرة والحادية عشرة من النظام الأساسي للموظفين لإسداء المشورة للأمين العام بشأن المسائل التأديبية أو بشأن الطعون المقدمة من الموظفين ضد أي قرار إداري.
    j) Les fonctionnaires ne doivent pas intervenir ou tenter d'intervenir indûment dans la constitution ou le fonctionnement des organes paritaires créés en application des chapitres X et XI du Statut du personnel pour donner au Secrétaire général des avis en matière disciplinaire ou sur le recours qu'un fonctionnaire pourrait former contre une décision administrative. UN (ي) لا يجوز للموظفين التدخل بشكل غير مشروع أو السعي إلى التدخل فيما يجري على نحو سليم من إنشاء أو عمل للهيئات المشتركة المنشأة بموجب المادتين العاشرة والحادية عشرة من النظام الأساسي للموظفين لإسداء المشورة للأمين العام بشأن المسائل التأديبية أو بشأن الطعون المقدمة من الموظفين ضد أي قرار إداري.
    j) Les fonctionnaires ne doivent pas intervenir ou tenter d'intervenir indûment dans la constitution ou le fonctionnement des organes paritaires créés en application des chapitres X et XI du Statut du personnel pour donner au Secrétaire général des avis en matière disciplinaire ou sur le recours qu'un fonctionnaire pourrait former contre une décision administrative. UN (ي) لا يجوز للموظفين التدخل بشكل غير مشروع أو السعي إلى التدخل فيما يجري على نحو سليم من إنشاء أو عمل للهيئات المشتركة المنشأة بموجب المادتين العاشرة والحادية عشرة من النظام الأساسي للموظفين لإسداء المشورة للأمين العام بشأن المسائل التأديبية أو بشأن الطعون المقدمة من الموظفين ضد أي قرار إداري.
    j) Les fonctionnaires ne doivent pas intervenir ou tenter d'intervenir indûment dans la constitution ou le fonctionnement des organes paritaires créés en application des chapitres X et XI du Statut du personnel pour donner au Secrétaire général des avis en matière disciplinaire ou sur le recours qu'un fonctionnaire pourrait former contre une décision administrative. UN (ي) لا يجوز للموظفين التدخل بشكل غير مشروع أو السعي إلى التدخل فيما يجري على نحو سليم من إنشاء أو عمل للهيئات المشتركة المنشأة بموجب المادتين العاشرة والحادية عشرة من النظام الأساسي للموظفين لإسداء المشورة للأمين العام بشأن المسائل التأديبية أو بشأن الطعون المقدمة من الموظفين ضد أي قرار إداري.
    Le Bureau de la gestion des ressources humaines prévoit dans ce contexte de réexaminer les chapitres X et XI du Règlement du personnel relatifs au système d'administration de la justice lorsqu'il sera question de la modification de l'article 11.1 c). UN وفي هذا السياق، يعتزم مكتب إدارة الموارد البشرية استعراض الفصلين العاشر والحادي عشر من النظام الإداري للموظفين المتعلقين بنظام إقامة العدل عندما تناول تعديل المادة 11-1 (ج).
    La politique de transfert de matériel usagé à la Base de soutien logistique et de sélection du matériel à garder en stock a été énoncée par le Secrétaire général aux sections X et XI du document A/51/905 et approuvée par l’Assemblée générale dans sa résolution 52/1. UN ثالثا - سياسات نقل اﻷصول المستخدمة والاحتفاظ باﻷصول ٢٠ - وردت السياسات المتعلقة بنقل اﻷصول المستخدمة إلى القاعدة والاحتفاظ باﻷصول في الفرعين العاشر والحادي عشر من تقرير اﻷمين العام (A/51/905)، وقد وافقت عليها الجمعية العامة في قرارها ٥٢/١.
    j) Les agents ne doivent pas intervenir ou tenter d'intervenir indûment dans la constitution ou le fonctionnement des organes paritaires créés en application des chapitres X et XI du Statut du personnel pour donner au Secrétaire général des avis en matière disciplinaire ou sur le recours qu'un fonctionnaire pourrait former contre une décision administrative. UN (ي) لا يجوز لموظفي المشاريع أن يتدخلوا أو أن يسعوا إلى التدخل دون مبرر في سلامة إنشاء أو تسيير أعمال الهيئات المشتركة التي تنشأ بموجب البندين العاشر والحادي عشر من النظام الأساسي للموظفين لإسداء المشورة إلى الأمين العام بشأن المسائل التأديبية أو بشأن الطعون المقدمة من الموظفين في أحد القرارات الإدارية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more