"y a trop" - Translation from French to Arabic

    • هناك الكثير
        
    • يوجد الكثير
        
    • هنالك الكثير
        
    • ثمة الكثير
        
    • هنا الكثير
        
    • الصف طويل للغاية
        
    • وجود الكثير
        
    • عدد كبير جدا
        
    • ثمّة العديد
        
    • ثمّة الكثير
        
    • فهناك الكثير
        
    Il y a trop de raisons pour lesquelles mes mamans ont trouvé l'amour ensemble. Open Subtitles هناك الكثير من الأسباب لأمّاي أن يجدا الحب في بعضهم البعض
    Bien, il y a trop de pression dans cette maison. Open Subtitles حسنًا، هناك الكثير من الضغط هنا، بهذا المنزل
    Il y a trop de monde au retrait des bagages. Open Subtitles هناك الكثير من الناس في منطقة استلام الحقائب
    Il y a trop de variables. Mais j'ai une autre idée. Open Subtitles يوجد الكثير من المتغيرات و لكن لدي فكرة أخرى
    Quand il y a trop de travail à faire, une chose est vraie : Open Subtitles ،عندما يكون هنالك الكثير من العمل لإنجازه هناك شي وحيد صحيح
    Il y a trop de questions auxquelles je ne peux répondre. Open Subtitles هناك الكثير من الأسئلة التي أعجز عن الغجابة عنها
    Il y a trop de choses en jeu à présent Open Subtitles فقط هناك الكثير على المحك في الوقت الراهن
    Oui, quand il y a trop de flics dans leur territoire, ils vont plus haut. Open Subtitles أجل عندما يكون هناك الكثير من حضور للشرطة في منطقتهم يرفعون الترقية
    S'il conserve cette taille, il y a trop de dégâts. Open Subtitles نعم, لو. . لوبقىبهذاالحجم, هناك الكثير من الأضرار
    Il y a trop à perdre si on n'arrête pas. Open Subtitles هناك الكثير من الأشياء ستضيع اذا لم نتوقّف
    J'appelle aussi d'autres renforts, il y a trop à faire. Open Subtitles لكن سأقوم باللإتصال بكتب آخرى، هناك الكثير لعمله
    Pour info, il y a trop d'obsédés par ce cinglé. Open Subtitles لمعلوماتك هناك الكثير من الناس المهووسون بذلك المعتوه
    Je ne peux le dire à partir du scan il y a trop d'objet. Open Subtitles لا أستطيع معرفة ذلك من التصوير المقطعي, هناك الكثير من الرسوم
    Juanito, comme je te l'ai déjà dit, il y a trop de violence dans le monde. Open Subtitles كما قلت لك من قبل يا جوانيتو هناك الكثير من العنف في العالم
    Ouais, c'est vrai. Il y a trop de bagages ici. Open Subtitles أجل أنت محقّة يوجد الكثير من الأشخاص هنا
    Je n'aime pas ça. Il y a trop de sang. Open Subtitles هذا الوضع لا يعجبني يوجد الكثير من الدماء
    Il y a trop d'élèves moyens qui ont eu bien plus que la moyenne. Open Subtitles هنالك الكثير من الطلاب العاديين الذين احرزوا هذه النتائج الغير اعتيادية
    Ferme les rideaux, il y a trop de lumière ici. Open Subtitles أغلقي الستائر، ثمة الكثير من الضوء ها هنا
    Il y a trop d'ennemis. Open Subtitles هنا الكثير من الحقد
    y a trop de monde, vieux. J'y arriverai jamais. Open Subtitles الصف طويل للغاية لن أنجح أبداً
    Mais il y a trop de sang dessus pour y lire quoi que ce soit. Open Subtitles لكن لا يمكننا رؤية ما عليه بسبب وجود الكثير من الدماء.
    Il y a trop de produits chimiques. Open Subtitles ومن عدد كبير جدا من المواد الكيميائية.
    Il y a trop de sons et de voix. Open Subtitles ثمّة العديد من الضوضاء والأصوات.
    Il y a trop de gens bien qui souffrent pour que ce soit vrai. Open Subtitles ثمّة الكثير من الناس الأخيار تعاني لتحقيق شيء من ذاك القبيل
    J'ai abandonné au milieu. Il y a trop de voiles recouvrant l'affaire pour commencer. Open Subtitles فهناك الكثير من الأشياء المخفية و التى كنت سأبدأبها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more