"y croyez" - Translation from French to Arabic

    • تصدق هذا
        
    • تصدق ذلك
        
    • تصدقين ذلك
        
    • تصديق هذا
        
    • تصدقين هذا
        
    • تصديق ذلك
        
    • تؤمن بذلك
        
    • تصدقون هذا
        
    • تصدّقين
        
    • تؤمنين بذلك
        
    • أتصدق هذا
        
    • تؤمن بها
        
    • تؤمن بهذا
        
    • تؤمن بوجودها
        
    • تصدقون ذلك
        
    Vous n'y croyez pas, je n'y crois pas, mais c'est une hypocrisie bien utile ! Open Subtitles قد لا تصدق هذا وقد لا أصدقه أيضاً لكن بالله إنه لنفاق مفيد
    Que vous y croyez ou non, je pense que vous avez quelque chose à y voir. Open Subtitles وقد تحدثت معها لاأعلم ان كنت تصدق هذا أم لا لكني اعتقد ان لك علاقة بالأمر
    Vous pourriez en obtenir rémission, mais je sais que vous n'y croyez pas. Open Subtitles حياتك يمكن أن تعوض لكنى أعرف أكن لن تصدق ذلك انت لن تتغير
    Vous y croyez parce qu'il vous excite, et que vous voulez y croire. Open Subtitles تصدقين ذلك لأنك أردت حل قضية الرجل بشدة وتريدين تصديق ذلك
    - Vous y croyez ? Open Subtitles أيمكنك تصديق هذا ؟
    Laisse-moi ou j'appelle la police. Vous y croyez à ce type? Open Subtitles اتركني لوحدي وإلا اتصلت بالشرطة, هل تصدقين هذا الشاب؟
    Quelque chose me dit que vous n'y croyez pas vraiment. Open Subtitles حدسي يخبرني أنك لا تصدق هذا تماماً
    Vous y croyez ? Open Subtitles هل تصدق هذا الشاب ؟
    Vous n'y croyez pas vraiment. Open Subtitles لا يمكنك أن تصدق هذا
    Vous n'y croyez pas. Open Subtitles بالتأكيد أنت لا تصدق هذا
    Vous y croyez parce que le père Paul l'a dit. Open Subtitles انت تصدق ذلك لان الاب بول قال ذلك
    Et j'essaye de comprendre si vous y croyez vraiment. Open Subtitles وانا احاول معرفة انّ كانت تصدق ذلك حقا "ما هذا؟"
    J'ai remis les pattes au même endroit, vous y croyez ? Open Subtitles لمست المكان نفسه هل لك أن تصدق ذلك!
    Même si vous n'y croyez pas, je sais que vos parents sont fiers de vous. Open Subtitles حتى إن كنت لا تصدقين ذلك أعرف بأن أبويكِ في مكان ما فخورين بما تفعلينه
    Vous y croyez ? Open Subtitles هل تصدقين ذلك ؟
    Vous y croyez, Emily ? Open Subtitles هل يمكنك تصديق هذا يا إيميلي؟
    Vous y croyez vraiment ? Open Subtitles هل تصدقين هذا حقًّا؟
    Vous y croyez, moi non. Open Subtitles هل يمكنكما تصديق ذلك ؟ أنا لا أستطيع , هذا يبدو ككابوس
    Vous pourriez juste parce-que vous y croyez. Open Subtitles أعني بامكانك القول ان هناك إله اذا كنت تؤمن ذلك بامكانك قول ذلك لأنك تؤمن بذلك
    Je vais au bal du lycée. Vous y croyez ? Open Subtitles أنا ذاهبة إلى حفل تخرج هل تصدقون هذا ؟
    Vous y croyez que le meurtre d'une gamine puisse causer la perte des USA ? Open Subtitles هل تصدّقين هذا حقاً، أنّ مقتل فتاة صغيرة يُمكن أن يُؤدي لإنهيار الولايات المتحدة؟
    Vous y croyez aussi, hein ? Open Subtitles أنتِ تؤمنين بذلك أيضا , صحيح ؟
    Vous y croyez ? Open Subtitles أتصدق هذا حقاً ؟
    Vous y croyez peut-être, mais autre chose anime votre haine. Open Subtitles ربما أنت حتى تؤمن بها. ولكن هناك شيء أخر يحدث معك.
    Vous n'y croyez pas ! Open Subtitles أنت لا تؤمن بهذا لم تؤمن بهذا أبداً
    Si vous y croyez, J'ai des chiens qui parlent que j'aimerai vous vendre. Open Subtitles ان كنتم تصدقون ذلك لدي بعض الكلاب الناطقة ارغب ببيعها لكم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more