| Depuis l'établissement du rapport, le Gouvernement iranien a gracié des centaines de personnes et libéré un certain nombre de prisonniers de conscience, dont le pasteur Youcef Nadarkhani. | UN | وأضاف أنه منذ إعداد التقرير أعلنت الحكومة الإيرانية المئات من حالات العفو وأطلقت سراح عدد من سجناء الضمير بمن فيهم القس يوسف نادارخاني. |
| Domicile : 17 chemin Youcef Tayeb el Biar | UN | المنـزل : 17 شارع يوسف طيّب البيار، الجزائر العاصمة |
| Malika Gaid Youcef est quant à elle totalement alitée. | UN | أما السيدة مليكة قايد يوسف فهي طريحة الفراش. |
| Ainsi, il aurait été hospitalisé à deux reprises à l'hôpital Youcef Damerdji à Tiaret. | UN | وهكذا، علمت الأسرة أن ابنها نُقل مرتين إلى مستشفى يوسف دامرجي بتيارت. |
| Malika Gaid Youcef est quant à elle totalement alitée. | UN | أما السيدة مليكة قايد يوسف فهي طريحة الفراش. |
| Ainsi, il aurait été hospitalisé à deux reprises à l'hôpital Youcef Damerdji à Tiaret. | UN | وهكذا، علمت الأسرة أن ابنها نُقل مرتين إلى مستشفى يوسف دامرجي بتيارت. |
| Au nom de l'Assemblée, je remercie l'Ambassadeur Youcef Yousfi, Président de la Cinquième Commission et membre du Bureau, de son dévouement, de sa patience et de ses efforts inlassables. | UN | بالنيابة عن الجمعية أود أن أشكر السفير يوسف يوسفي، رئيس اللجنة الخامسة وعضو مكتب الجمعية العامة، على تفانيه وصبره وكده. |
| Les autorités iraniennes ont appréhendé les citoyens iraquiens dont les noms suivent, propriétaires de bateaux de pêche qui opéraient à l'intérieur des zones territoriales iraquiennes : Mohammed Khalifa Hassan, Hamid Yaâqoub Youcef, Toufik Taha Haloub et Tarek Haroun Youcef. | UN | قامت السلطات اﻹيرانية باحتجاز المواطنين العراقيين المدرجة أسماؤهم أدناه أصحاب اللنجات العاملة في المياه اﻹقليمية العراقية أثناء عملية صيد اﻷسماك وهم: محمد خليفة حسن، حميد يعقوب يوسف، توفيق طه حالوب، طارق هارون يوسف. |
| Au cours de cette manifestation, les personnes dont les noms suivent ont été arrêtées : Nadhem Youcef Assabah, Salah Mahmoud Abou Salah, Adham Salah Achaoufi et Mounjed Hani Aouad. | UN | - ناظم يوسف الصباغ - صالح محمود أبو صالح - أدهم صالح الشوفي - منجد هاني عواد. |
| 6.5 Dans les jours qui ont suivi, le frère de Djaafar Sahbi, Youcef Sahbi, a entrepris des recherches infructueuses auprès de multiples commissariats de police. | UN | 6-5 وفي الأيام التي تلت ذلك، قام يوسف صحبي شقيق جعفر صحبي بإجراء بحث بدون جدوى في العديد من مراكز الشرطة. |
| 6.5 Dans les jours qui ont suivi, le frère de Djaafar Sahbi, Youcef Sahbi, a entrepris des recherches infructueuses auprès de multiples commissariats de police. | UN | 6-5 وفي الأيام التي تلت ذلك، قام يوسف صحبي شقيق جعفر صحبي بإجراء بحث بدون جدوى في العديد من مراكز الشرطة. |
| Ma délégation voudrait s'associer à la déclaration faite ce matin par M. Youcef Yousfi, le Représentant permanent d'Algérie, au nom du Groupe des États d'Afrique. | UN | ويود وفدي تأييد البيان الذي أدلى به السيد يوسف يوسفي، الممثل الدائم للجزائر، سابقا صباح هذا اليوم بالنيابة عن المجموعة الأفريقية. |
| Je remercie le Président de la Cinquième Commission, l'Ambassadeur Youcef Yousfi, de l'excellente manière dont il a guidé nos difficiles travaux ainsi que les autres membres du Bureau avec lesquels c'est toujours un plaisir de travailler. | UN | كما أود أن أشكر رئيس اللجنة الخامسة، السفير يوسف يوسفي،على الطريقة الممتازة التي أدار بها عملنا الصعب، وأشكر أيضاً أعضاء المكتب الذين يسعدني العمل معهم دائماً. |
| :: Communication de 2011 présentée demandant instamment la libération de Youcef Nadarkhani, condamné à mort pour apostasie. | UN | :: 2011 - رسالة تحث على الإفراج عن يوسف نادارخاني، المحكوم عليه بالإعدام بتهمة الردة. |
| Dans la nuit du 4 au 5 septembre 1997, une attaque terroriste avait frappé la commune de Sidi Youcef : 50 personnes avaient été assassinées, principalement à l'arme blanche, et trois jeunes filles enlevées. | UN | في ليلة 4 إلى 5 أيلول/سبتمبر 1997، وقع هجوم إرهابي على بلدة سيدي يوسف: فاغتيل 50 شخصا، اغتيلوا بالسلاح الأبيض بصورة رئيسية، وجرى اختطاف ثلاث شابات. |
| Dossier no 40, Youssef ben Abdul Baki Ben Youcef Abdaoui | UN | الحالة 40، يوسف بن عبد الباقي بن يوسف العبداوي (الوضع: رُفع اسمه من القائمة) |
| o 42, Youcef Abbas (inscrit sous le nom de < < Youcef Abbes > > ) | UN | الحالة 42، يوسف عباس (الحالة: رفع اسمه من القائمة) |
| Le Président du Groupe des États d'Afrique - mon collègue et frère l'Ambassadeur Youcef Yousfi de l'Algérie - a exprimé clairement et avec compétence la position commune de l'Afrique sur cette question. | UN | إن رئيس المجموعة الأفريقية - زميلي وأخي السفير يوسف يوسفي، من الجزائر- قد أعرب باقتدار عن الموقف الأفريقي المشترك في هذا الشأن. |
| Je voudrais informer l'Assemblée que les représentants ci-après ont été élus Présidents des Première et Cinquième Commissions pour la soixante et unième session de l'Assemblée générale et sont par conséquent membres du Bureau pour cette session : Première Commission, S. E. Mme Mona Juul, de la Norvège; Cinquième Commission, S. E. M. Youcef Yousfi, de l'Algérie. | UN | وأود أن أبلغ الجمعية بأن الممثلين التاليين قد انتخبا رئيسين للجنتين الأولى والخامسة للجمعية العامة في دورتها العادية الحادية والستين وبالتالي أصبحا عضوين في المكتب للدورة الحالية: للجنة الأولى، السيدة منى يول ممثلة النرويج؛ وللجنة الخامسة، السيد يوسف يوسفي ممثل الجزائر. |
| À ce sujet, l'Ambassadeur, Représentant permanent de l'Algérie et Président du Groupe africain pour le mois de juillet, S. E. M. Youcef Yousfi, a bien voulu rappeler, de manière fort éloquente et avec beaucoup de clarté, la position commune africaine. | UN | وفي ذلك الصدد، فإن صاحب السعادة السيد يوسف يوسفي، الممثل الدائم للجزائر ورئيس مجموعة الدول الأفريقية لشهر تموز/يوليه وضح بطريقة واضحة وبليغة جدا الموقف الأفريقي المشترك. |