Com efeito, os físicos no CERN têm vindo a debater-se com o problema do crescimento dos " big data " , desde há décadas. | TED | في الحقيقة، كان الفيزيائيون في المختبر اﻷوروبي لفيزياء الجزيئات على جدالٍ بتحدي بلوغ البيانات الضخمة الآخذة في التوسع لعقود |
Mas se os " big data " já existem há tanto tempo porque é que, de repente, ouvimos falar deles agora? | TED | لكن إذا كانت البيانات الضخمة موجودةً منذ فترةٍ طويلة، لماذا الآن نسمع عنها فجأة؟ |
Muita coisa pode correr mal se confiarmos cegamente nos " big data " . | TED | الكثير من الأمور قد تسوء عندما نضع ثقة عمياء في البيانات الضخمة. |
Os " big data " são um conceito traiçoeiro. | TED | البيانات الضخمة هي مفهومٌ مُحيّر |
Os " big data " são tão volumosos que sobrecarregam as tecnologias do dia e desafiam-nos a criar a próxima geração de ferramentas e técnicas de armazenamento de dados. | TED | البيانات الضخمة هائلةٌ للغاية بحيث أنها سيطرت على تقنيّات اليوم، وتتحدانا لننشأ الجيل المقبل من أدوات وتقنيّات تخزين البيانات. |
Para facilitar a vida aos físicos do mundo inteiro, quanto ao acesso aos " big data " , sempre em crescimento, guardados no CERN, sem terem de se deslocar, era preciso que as redes falassem a mesma linguagem. | TED | لتسهيل وصول علمائنا الفيزيائيين حول العالم إلى البيانات الضخمة الآخذة في التوسع المخزّنة في المختبر اﻷوروبي لفيزياء الجزيئات دون السفر، كان من اللازم أن تتحدث الشبكات بنفس اللغة |
Os físicos passaram a ter um acesso fácil e à distância ao terabytes dos " big data " do mundo inteiro, a gerar resultados, e a escrever artigos nos seus institutos locais. | TED | كان بإمكان الفيزيائيين بعدها الوصول إلى تيرا بايتاتٍ من البيانات الضخمة بسهولةٍ عن بعد من حول العالم، وتوليد نتائج، وكتابة الأبحاث في معاهدهم المحليّة |
Não é " big data " . | TED | وليست البيانات الضخمة. |
(Aplausos) A era da fé cega nos " big data " tem de acabar. | TED | (تصفيق) يجب أن ينتهي عصر الثقة العمياء في البيانات الضخمة. |