"à casa dele" - Translation from Portuguese to Arabic

    • إلى منزله
        
    • لمنزله
        
    • إلى بيته
        
    • قد وجدناه
        
    Vai à casa dele, pede-lhe desculpa, depois já vais conseguir dormir. Open Subtitles حسناً , إذهبي إلى منزله إخبريه بإنك نادمة حينها تستطيعين النوم
    Vamos até à casa dele. Ele ajuda-nos a passar a fronteira. Open Subtitles لنذهب إلى منزله و سيساعدنا على عبور الحدود
    Ela foi à casa dele buscar o filho, com dois anos, para a visita dela, e ele tranca-a cá fora. Open Subtitles فقد أتت إلى منزله لأخذ ابنهما ذو العامين لزيارتها, وقد اقفل باب المنزل دونها.
    Então se quer saber de algo, descobrir o que ele sabe, você pode ir até à casa dele. Open Subtitles لو أردت أن أحصل على المزيد من المعلومات .. لأعرف ما الذي يعرفه.. يمكنك يمكنك أن تذهب لمنزله و تتصنت عليه..
    Vou até à casa dele, porque já que vou para o caraças, levo-o comigo. Open Subtitles حسناً سأذهب لمنزله لأنني إن كنت سأذهب للجحيم سآخذه معي
    Está bem, tu vais ao restaurante. Eu vou à casa dele. Open Subtitles حسناً، اذهبي أنتِ للمطعم و سأذهب أنا لمنزله
    Depois do bar, voltamos à casa dele. Ele colocou alguma coisa na minha bebida. Open Subtitles بعد الحانة، عدنا إلى بيته وضع شيئاً في شرابي
    Dormi com o Jacob quando tive de ir buscar os cães à casa dele. Open Subtitles كنت أنام مرة واحدة مع يعقوب عندما ذهبت إلى منزله للحصول على بلدي الكلاب.
    Fui ao hospital visitar o Hank, e, só de olhar para ele, tive o pressentimento de que foi um Wesen, então vim à casa dele. Open Subtitles وبمجرد النظر إليه شعرتُ بأنَّ الفاعل من الـ "فيسان" لذا ذهبتُ إلى منزله أنا هناك الآن
    Talvez seja por isso que foram à casa dele, Open Subtitles ربّما ذلك سبب ذهابهم إلى منزله.
    Quando devia ter ficado no hospital, roubei a carrinha e fui à casa dele em Albany. Open Subtitles عندما كان من المفترض علي أن أكون في المشفى سرقت الشاحنه الصغيره وذهبت إلى منزله في "ألباني"
    Então, ele convidou-a para ir à casa dele? Open Subtitles لذلك هو قام بدعوتك إلى منزله ؟
    Costumo ir à casa dele depois das aulas. Open Subtitles أذهب إلى منزله بعد المدرسة
    E quando estavam agendados para actuar num comício de paz, um assassino foi à casa dele, e alvejou-o. Open Subtitles كان يفترض أن يغني في مسيرة سلام مسلح أتى لمنزله و أطلق عليه النار
    Fui à casa dele para lhe dar as chaves da casa de um cliente. - Apenas alguns equipamentos e... picadores de gelo. Open Subtitles لقد ذهبت لمنزله لأعطيه مفاتيح كابينة عميلى
    Fui à casa dele, esta noite. Fui roubar-lhe dinheiro. Open Subtitles ذهبت لمنزله الليلة , ذهبت لسرقة أمواله
    Muito bem, a polícia foi à casa dele, e ele não estava lá. Open Subtitles "حسناً، شرطة "هونولولو ،ذهبت لمنزله لم يكن هناك.
    Já fui à casa dele. Ele não está lá. Open Subtitles ذهبت لمنزله هذا الصباح لم يكن هناك
    Nós mantivemos contacto e fui à casa dele. Open Subtitles {\fnXB Zar\fs28\cH03EFFF\3cH4A2307\3aH73\4cH000000\4aHFF}لازلنا نتواصل وقد ذهبت لمنزله
    Então, levámo-los à casa dele. E esta visita dos filantropos coincidiu com uma altura em que a esposa do Solly, que estava a aprender inglês, abria a porta de casa a dizer: "Olá, amo-vos." TED فأخذناهم إلى بيته، وكانت زيارة هذه المجموعة إلى بيته قد صادفت تلك الفترة حيث كانت زوجة سولي، التي تتعلم اللغة الإنجليزية، تمر بتلك المرحلة حيث تفتح الباب قائلة: "مرحبا، أحبك.
    Sugiro que amanhã, enquanto ele estiver no concerto... você vá à casa dele e roube tudo o que puder pôr no carro. Open Subtitles -أنا أقترح غدا ً ليلا ً -عندما تعرف أنه فى الحفله الموسيقيه -أنت تذهب إلى بيته
    Trouxe-nos até à casa dele. Disse que havia corda, e ali está ela. Open Subtitles "لقد قال أنّ الحبل سيكون هنا و قد وجدناه"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more