Vai à casa dele, pede-lhe desculpa, depois já vais conseguir dormir. | Open Subtitles | حسناً , إذهبي إلى منزله إخبريه بإنك نادمة حينها تستطيعين النوم |
Vamos até à casa dele. Ele ajuda-nos a passar a fronteira. | Open Subtitles | لنذهب إلى منزله و سيساعدنا على عبور الحدود |
Ela foi à casa dele buscar o filho, com dois anos, para a visita dela, e ele tranca-a cá fora. | Open Subtitles | فقد أتت إلى منزله لأخذ ابنهما ذو العامين لزيارتها, وقد اقفل باب المنزل دونها. |
Então se quer saber de algo, descobrir o que ele sabe, você pode ir até à casa dele. | Open Subtitles | لو أردت أن أحصل على المزيد من المعلومات .. لأعرف ما الذي يعرفه.. يمكنك يمكنك أن تذهب لمنزله و تتصنت عليه.. |
Vou até à casa dele, porque já que vou para o caraças, levo-o comigo. | Open Subtitles | حسناً سأذهب لمنزله لأنني إن كنت سأذهب للجحيم سآخذه معي |
Está bem, tu vais ao restaurante. Eu vou à casa dele. | Open Subtitles | حسناً، اذهبي أنتِ للمطعم و سأذهب أنا لمنزله |
Depois do bar, voltamos à casa dele. Ele colocou alguma coisa na minha bebida. | Open Subtitles | بعد الحانة، عدنا إلى بيته وضع شيئاً في شرابي |
Dormi com o Jacob quando tive de ir buscar os cães à casa dele. | Open Subtitles | كنت أنام مرة واحدة مع يعقوب عندما ذهبت إلى منزله للحصول على بلدي الكلاب. |
Fui ao hospital visitar o Hank, e, só de olhar para ele, tive o pressentimento de que foi um Wesen, então vim à casa dele. | Open Subtitles | وبمجرد النظر إليه شعرتُ بأنَّ الفاعل من الـ "فيسان" لذا ذهبتُ إلى منزله أنا هناك الآن |
Talvez seja por isso que foram à casa dele, | Open Subtitles | ربّما ذلك سبب ذهابهم إلى منزله. |
Quando devia ter ficado no hospital, roubei a carrinha e fui à casa dele em Albany. | Open Subtitles | عندما كان من المفترض علي أن أكون في المشفى سرقت الشاحنه الصغيره وذهبت إلى منزله في "ألباني" |
Então, ele convidou-a para ir à casa dele? | Open Subtitles | لذلك هو قام بدعوتك إلى منزله ؟ |
Costumo ir à casa dele depois das aulas. | Open Subtitles | أذهب إلى منزله بعد المدرسة |
E quando estavam agendados para actuar num comício de paz, um assassino foi à casa dele, e alvejou-o. | Open Subtitles | كان يفترض أن يغني في مسيرة سلام مسلح أتى لمنزله و أطلق عليه النار |
Fui à casa dele para lhe dar as chaves da casa de um cliente. - Apenas alguns equipamentos e... picadores de gelo. | Open Subtitles | لقد ذهبت لمنزله لأعطيه مفاتيح كابينة عميلى |
Fui à casa dele, esta noite. Fui roubar-lhe dinheiro. | Open Subtitles | ذهبت لمنزله الليلة , ذهبت لسرقة أمواله |
Muito bem, a polícia foi à casa dele, e ele não estava lá. | Open Subtitles | "حسناً، شرطة "هونولولو ،ذهبت لمنزله لم يكن هناك. |
Já fui à casa dele. Ele não está lá. | Open Subtitles | ذهبت لمنزله هذا الصباح لم يكن هناك |
Nós mantivemos contacto e fui à casa dele. | Open Subtitles | {\fnXB Zar\fs28\cH03EFFF\3cH4A2307\3aH73\4cH000000\4aHFF}لازلنا نتواصل وقد ذهبت لمنزله |
Então, levámo-los à casa dele. E esta visita dos filantropos coincidiu com uma altura em que a esposa do Solly, que estava a aprender inglês, abria a porta de casa a dizer: "Olá, amo-vos." | TED | فأخذناهم إلى بيته، وكانت زيارة هذه المجموعة إلى بيته قد صادفت تلك الفترة حيث كانت زوجة سولي، التي تتعلم اللغة الإنجليزية، تمر بتلك المرحلة حيث تفتح الباب قائلة: "مرحبا، أحبك. |
Sugiro que amanhã, enquanto ele estiver no concerto... você vá à casa dele e roube tudo o que puder pôr no carro. | Open Subtitles | -أنا أقترح غدا ً ليلا ً -عندما تعرف أنه فى الحفله الموسيقيه -أنت تذهب إلى بيته |
Trouxe-nos até à casa dele. Disse que havia corda, e ali está ela. | Open Subtitles | "لقد قال أنّ الحبل سيكون هنا و قد وجدناه" |