| pudesse aquecer as mãos à lareira e fritar o seu peixe. | Open Subtitles | لتتمكن من الزوجة من تدفئة يديها بالنار ولتقلي السمك |
| Cristo gostava de ficar sentado à lareira, e escutar-nos. | Open Subtitles | السيد المسيح احب الجلوس حول النار والرجال الاخرون |
| Acaso sou um cão velho para se deitar junto à lareira até morrer? | Open Subtitles | هل أنا كلب قديم لوضعه قرب النار حتى تغلق عيوني؟ |
| Era eu o "morto", por isso fui até à lareira. | Open Subtitles | كنت قد أوهمتهم. أنِّي ذاهبة إلى الموقد |
| Vamos fazer a entrevista com a Psíquica. Em frente à lareira. | Open Subtitles | وعلى فكرة سنقوم بمقابلة الوسيطة أمام المدفأة مباشرة هذا اكثر تخويفا |
| Catherine passou o inverno à lareira, no chalé. | Open Subtitles | قضت "كاثرين" الشتاء في المنزل أمام الموقد |
| Arranjei um simpático e aconchegante lugar, como um velho cão à lareira, mesmo ao lado dos pés dela. | Open Subtitles | و سأجد لنفسي بقعة دافئة كالكلب العجوز عند الموقد أمامها، |
| Vais voltar para Boston antes de mim e sentar-te à lareira a ler Hawthorne com uma boa xícara de café. | Open Subtitles | ستعود إلى بوسطن قبلي تجلس بجوار النار تقرأ لهوثورن و تشرب القهوة |
| Sentámo-nos à lareira e lemos, nessa tarde. | Open Subtitles | جلسنا بالقرب من النار وبدأنا نقرأ.. ذاك المساء؟ |
| Porque não se senta confortavelmente à lareira? | Open Subtitles | لم لا تجلس هنا بقرب المدفأة ؟ |
| Está encharcado, venha sentar-se à lareira. | Open Subtitles | أنتَ مبللٌ بالكامل تعالَ واجلس بقرب النار |
| - Vou buscar à lareira. - Obrigado. | Open Subtitles | سأحضر بعضهُ من الموقد |
| Pensei que se sobrevivêssemos à Terra Sagrada, morria junto à lareira em Locksley. | Open Subtitles | ... إعتقدتأننينجوتمنالأرض المقدسة . (بعد ذلك سأموت بالنار في (لوكسلي |
| E agora, uma conversa à lareira com os criadores de South Park: | Open Subtitles | أما الآن وقت البربرة حول النار مع منتجين ساوث بارك |
| Passámos o fim-de-semana inteiro junto à lareira. | Open Subtitles | لقد أمضينا نهاية الأسبوع بأكملها نثرثر حول النار |
| Houve noites agradáveis junto à lareira... que não correram como ela esperava. | Open Subtitles | لقد كانت هناك أمسية حميمة قرب النار لم تجري بالطريقة التي كانت تأملها |
| O dia perfeito seria nós os dois deitados à lareira. | Open Subtitles | اليوم المثالي سيكون أنا وأنت مستلقيان قرب النار. |
| Fui até à lareira. | Open Subtitles | ذهبت إلى الموقد المشتعل |
| Gastámos 40 milhões num espectáculo de TV ao vivo, e vocês fizeram um anúncio com o velhadas preferido da América a ler um livro à lareira! | Open Subtitles | لقد أمضينا 40000000 $ في برنامج تلفزيوني حية. يا رفاق قد حصلت على أحد الإعلانات مع ضرطة أميركا القديمة المفضلة قراءة كتاب أمام الموقد ! |
| - Não, é uma ideia horrível, porque nós tiramos a nossa fotografia em frente à lareira. | Open Subtitles | -لا بل هي فكرة رهيبة لاننا نلتقط الصور عند الموقد وهذا تقليد في عائلتنا |
| A minha cadeira de balouço junto à lareira, Marty. | Open Subtitles | و كرسي هزاز بجوار النار. يا مارتي |
| Como desci as escadas, Roderick estava junto à lareira. | Open Subtitles | عندما ذهبت للاسفل (رودريك) كان بقرب المدفأة |
| - Sentar-nos-emos à lareira, com os nossos filhos à nossa volta e assegurar-me-ei de que estás em segurança. | Open Subtitles | -سنجلس بقرب النار مع جميع أطفالنا حولنا وسأتأكد من أنك بأمان |
| Frente à lareira está o Secretário de Estado Seward. Jefferson City... | Open Subtitles | هذا الذي بالقرب من الموقد (هو وزير الدولة (سيوارد |