| Esses chamados de heróis sem fidelidade à nossa causa, nada mais são ídolos seculares e devem ser exterminados. | Open Subtitles | هؤلاء الذين يدعونهم أبطال بدون أي ولاء لقضيتنا إنهم ليسوا سوى رموز للعلمانية ويجب أن ينتهوا |
| Roubar um Rolex não é um insulto à nossa causa. | Open Subtitles | إذا اقتنيت ساعة رولكس، فهذا ليس إهانة لقضيتنا. |
| Juntem-se à nossa causa e ajudem a América a eleger um grande homem como o próximo presidente dos Estados Unidos. | Open Subtitles | إنضموا لقضيتنا وساعدوا أمريكا إنتخبوا رجل عظيم كرئيس قادم للولايات المتحدة |
| Está connosco há pouco tempo, mas tem provado ser dedicado à nossa causa. | Open Subtitles | إنضم إلينا من فترة قصيرة ولكنه أثبت نفسه متفانٍ لقضيتنا |
| Se algo acontecesse contigo, seria mau à nossa causa. | Open Subtitles | إذا حدث أي شيء لك، سيكون سيئا لقضيتنا. |
| Se serve de consolo, a sua devoção heróica à nossa causa fê-lo merecer o meu mais sincero respeito. | Open Subtitles | إذا كان هُناك أى عزاء فسيكون لإخلاصك البطولي لقضيتنا ولقد إكتسب كامل إحترامي الخالص |
| Quando fechares os olhos pela última vez, ele convencerá os MacKenzies a juntar-se à nossa causa, e eles lutarão e morrerão por ela. | Open Subtitles | عندما تغمض عينيك للمرة الأخيرة سيوف يحشد الماكينزي لقضيتنا وسيقاتلون ويموتون في سبيلها |
| - A Dom Joaquim de Mier. Um espanhol fiel à nossa causa. | Open Subtitles | خواكين دي مير الاسباني الموالي لقضيتنا |
| A "Becca livros raros" pode ser devota à nossa causa, mas não há tempo para incómodos, ou... | Open Subtitles | لإيجاد شخص مخلصٍ لقضيتنا كإخلاص (بيكا) للكتب النادرة ليس لدينا وقت ..لإيجاد عجلة ثالثة أو |
| A Stephanie legou uma fortuna à nossa causa. | Open Subtitles | ستيفاني قد أورثت ثروتها لقضيتنا |
| Recebemos uma mensagem de um Jaffa leal à nossa causa. | Open Subtitles | لدينا أخبار من الـ(جافا) المناصرين لقضيتنا |
| A minha lealdade ao Travis não é maior do que a minha a ti e à nossa causa. | Open Subtitles | إن ولائي ل(ترافيس) يأتي في المرتبة التالية بعد ولائي لك... وولائي لقضيتنا |