Com essa dificuldade na fala, nunca ias chegar à televisão. | Open Subtitles | مع مشكلة الكلام عندك لن تستطيع فعلها على التلفاز |
Jeffrey Wigand, que está num limbo vai à televisão e diz a verdade? | Open Subtitles | في التاريخ الأمريكي وجيفري وايجاند هل يظهر على التلفاز ويقول الحقيقة؟ |
Indo à televisão, inventando tudo, fazendo-te chorar como choraste... | Open Subtitles | تظهر على التلفاز وتتكلم وتجعلك تجهش بالبكاء بتلك الطريقة |
Bem, tem muita coragem em vir aqui depois do que fez à televisão. | Open Subtitles | أنت تمتلك الشجاعة بقدومكَ إلى هنا بعد ما فعلتهُ بالتلفاز |
Vai ficar desapontado por voltar à televisão? | Open Subtitles | أستحبط إذا عدت إلى التلفاز بعد ذلك ؟ |
Agora, vem aí o momento mágico. Juntem-se todos em frente à televisão. | Open Subtitles | .والآن، تحين اللحظة السحرية ليجتمع الجميع أمام التلفاز |
O meu sonho de infância de ser famosa estava morto e enterrado e tu desenterraste-o ao levar-me à televisão e transformando o meu sonho num pesadelo. | Open Subtitles | حلم طفولتي بأن أكون شهيرة مات ودُفِنْ وأنت حفرت القبر، جعلتني أذهب للتلفاز وحولت حلمي إلى كابوس |
Então não querem que vá à televisão anunciar isso ao mundo? | Open Subtitles | إذاً لا تريدونني أن أذهب للتلفزيون و أعلنَ ذلك للعالم؟ |
E vais à televisão fazer-te de vítima e ver se te pagam para fazer um livro? | Open Subtitles | سوف تظهرين على التلفاز و تلعبين دور الضحية من أجل البحث عن عقد كتاب؟ هذا ساخر للغاية .أناأطلبمنكِ. |
Sempre que vai à televisão, mal posso esperar para ouvi-lo, sobretudo nas conferências de imprensa. | Open Subtitles | كل مرة يظهر على التلفاز لا يمكنني الإنتظار لأسمع ما يقوله خصوصاً أثناء مؤتمر صحفي |
Fui à televisão falar sobre ele, como se o conhecesse, e matou a minha mulher e filha. | Open Subtitles | لقد ظهرتُ على التلفاز . و تحدّثتُ عنه و كأنني أعرفه فقام بقتل زوجتي و ابنتي |
Se os meus concorrentes alegarem o mesmo, digo apenas para virem à televisão e beberem o vosso produto. | Open Subtitles | إذا كان أي من المنافسين يقول نفس الإدعاء كل ما سأقوله تعال على التلفاز |
Ir para casa, desapertar o colete e berrar à televisão nos próximos 20 anos? | Open Subtitles | تذهب للمنزل، وتفك زرار سترتك وتصرخ على التلفاز للعشرين سنة قادمة؟ |
Vou dar-te o mesmo conselho que eu grito em frente à televisão quando o "Bachelor" está a oferecer rosas. | Open Subtitles | سوف اعطيك نفس النصيحة التي صرخت بها على التلفاز عندما كان العازب يوزع الزهور |
Não, tu foste à televisão e disseste a toda a gente que o gás era deles. | Open Subtitles | أنت لم تظهر على التلفاز وتخبر الجميع أن الغاز كان ملكهم |
Mas foi à televisão e chamou-me heroína. | Open Subtitles | ولكنك ظهرت على التلفاز وأطلقتي عليّ البطلة |
Que caralho foste fazer à televisão? | Open Subtitles | أنه فقط يتعلق بما كنت تفعله على التلفاز بحق الجحيم؟ |
Digam-lhes que ela tem a culpa da miséria e vão à televisão e chamem-lhe prostituta. | Open Subtitles | وتنادي بالوطنية وتخبرهم... "هي من تلومونها على مصائب دنياكم." وتظهر بالتلفاز... |
Se ele já foi à televisão. | Open Subtitles | و هل ظهر بالتلفاز |
Percebo que não querias apodrecer em frente à televisão, mas isto não pode ser o que o médico recomendou. | Open Subtitles | فهمت عدم رغبتك بالتعفن أمام التلفاز لكن هذا... لا يمكن أن يكون هذا ما أوصى به الطبيب |
É possível que o Daniel tenha acesso à televisão, até mesmo à internet. | Open Subtitles | من المحتمل أن لديه وصولا للتلفاز,و ربما للإنترنت حتى |
Então não querem que vá à televisão anunciar isso ao mundo? | Open Subtitles | لذا لا تريدانني أن أذهب للتلفزيون و أعلن ذلك للعالم؟ |