Dentro de alguns dias, abriremos o Museu Árabe de Arte Moderna. | TED | في غضون أيام قليلة، سيتم افتتاح المتحف العربي للفن الحديث. |
A Primavera Árabe de 2011 prendeu a atenção do mundo. | TED | الربيع العربي في عام ٢٠٠١ جذب انتباه العالم. |
Dois anos depois, o prefeito Árabe de Jerusalém lhes pediu que deixassem a Palestina só, e advertiu que haveria uma insurreição árabe se eles insistissem. | Open Subtitles | بعد عامين ، رئيس البلدية العربي للقدس إستجداهم لترك فلسطين وحدها ، وحذّر من أنه سيكون هناك إنتفاضة عربيّة إن لم يفعلوا |
Em parceria com estes colegas, lançámos o "Léxico Árabe de Terminologia Eleitoral" e centrámo-nos em oito países diferentes. | TED | فمع هؤلاء الزملاء، أنشأنا "المعجم العربي لمصطلحات الانتخابات،" وقمنا بالعمل في ثمان دول مختلفة. |
Três telas planas de 50 polegadas, um Schnabel, um puro-sangue Árabe de corridas... | Open Subtitles | ثلاثة 50 بوصة شاشات مسطحة و لشنابل، والأصيلة العربي فرس الرهان... |
Estou no tempo Árabe de novo. | Open Subtitles | أنا على التوقيت العربي مرة ثانية |