"é a mensagem" - Translation from Portuguese to Arabic

    • هي الرسالة
        
    • هي رسالته
        
    • هو الرسالة
        
    • هى الرسالة
        
    • هي رسالة
        
    é a mensagem que ele quis que eu vos transmitisse. Open Subtitles هذه هي الرسالة التي أراد مني أن أنقلها لكما
    Mas a melhor parte é a mensagem que os serviços do Yahoo receberam uns 20 minutos depois. TED وأفضل جزء في الموضوع هي الرسالة التي تلقاها مكتب المساعدة بعدها بعشرين دقيقة.
    Passou a ter porque as pessoas perceberam que o meio não é a mensagem. TED وذلك لأن الناس أدركوا بأن الوَسِيلة ليست هي الرسالة.
    Acho que trarar do bebé é a mensagem dele. Open Subtitles اظن ان العناية بالطفل هي رسالته
    Sabes o que eles dizem, o meio é a mensagem. Open Subtitles تعرفين مايقال الوسيط هو الرسالة
    nem sempre concordamos com isso, não é a mensagem que é importante, é a nossa obediência em relação a ela. Open Subtitles أو حتى أنا لا نوافق عليها . فهذه ليست هى الرسالة الأهم. إنهافقططاعتنالها .
    Penso que essa é a mensagem que a tragédia nos passa, e a razão pela qual é tão importante. TED و اظن ان هذه هي رسالة المأساة الينا، و هذا ايضا سبب كونها مهمة جدا جدا، كما أعتقد.
    Então qual é a mensagem que eu quero que levem para casa hoje? TED فما هي الرسالة التي تذهب بها إلى المنزل؟
    Esta é a mensagem que eu partilharia com os nossos jovens, rapazes e raparigas. TED هذه هي الرسالة التي يجب أن ننشرها وسط شبابنا وشاباتنا.
    Qual é a mensagem que passa tanto para os rapazes como para as raparigas? TED إذن ما هي الرسالة الموجهة إلى كل من الأولاد والفتيات؟
    Esta é a mensagem que absorvemos enquanto crianças, e é esta mensagem que fica impregnada em nós enquanto crescemos. TED هذه هي الرسالة التي نستوعبها في صغرنا، وهذه هي الرسالة التي تتغلغل فينا بينما نكبر.
    Esta é a mensagem que ele quer mandar à tua gente. Open Subtitles هذه هي الرسالة التي يبعثها لكم أيها الناس.
    Essa é a mensagem. É o que tenho para lhe dizer: "Austrália". Open Subtitles تلك هي الرسالة التي يجب أن أقولها لك ، استراليا
    Qual é a mensagem esta vez? Open Subtitles ما هي الرسالة التي أراد أرسالها في هذهِ المرة ؟
    - é a mensagem que recebeu? Open Subtitles هل هي الرسالة التي استلمتها؟ اجل انها هي
    Qual é a mensagem que transmite? Quais são os vocábulos e as gramáticas que brotam deste edifício? Como é que ele nos informa sobre quem somos? TED وما هي الرسالة التي تأتي -- ما هي المفردات والقواعد التي تأتي من هذا المبنى وكيف يتم إعلامنا عن من نحن؟
    Qual é a mensagem? Open Subtitles ما هي رسالته ؟
    O mediano é a mensagem. Open Subtitles الشقّ الأوسط هو الرسالة.
    O sacrifício é a mensagem. Open Subtitles و الثمن هو الرسالة
    - Qual é a mensagem? Open Subtitles ما هى الرسالة ؟
    Qual é a mensagem? Open Subtitles ما هى الرسالة ؟
    Esta é a mensagem da Cruz. O mistério da morte e glória. Open Subtitles هذه هي رسالة الصليب، سر الموت والمجد،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more