"é aquela" - Translation from Portuguese to Arabic

    • هي تلك
        
    • إنها تلك
        
    • هو هذا
        
    • هو ذلك
        
    • تكون تلك
        
    • انها تلك
        
    • هو تلك
        
    • أنها تلك
        
    • هي التي
        
    • هي هذه
        
    • نوع هذه
        
    • إنّه ذلك
        
    • انه هذا
        
    • إنه ذلك
        
    • هي الفتاة
        
    Meu, quem é aquela linda e gélida investigadora privada? Open Subtitles أيها المتأنق .. من هي تلك الجميلة المثيرة
    Então uma palavra real é aquela que nos dá acesso ao maior número de cérebros possível. TED إذًا فالكلمة الحقيقية هي تلك التي تستطيعُ إيصالك إلى أكبر عدد من العقول،
    é aquela voz permanente dentro do cérebro que me liga a mim e ao meu mundo interno ao meu mundo externo. TED إنها تلك الثرثرة المخية المستمرة التي تربطني وتربط عالمي الداخلي بعالمي الخارجي
    Eu não ousaria. Pronto para conhecer a minha amiga? é aquela ali. Open Subtitles و لكن هل قابلت صديقتي هناك إنها تلك الشقراء النحيلة
    Homens, o nosso objectivo é aquela fábrica... a qualquer custo. Open Subtitles يا رجال، هدفنا هو هذا المصنع مهما كلفنا الامر
    é aquela sensação obscura duma situação já conhecida. TED هو ذلك الشعور الغامض الذي تحس به عندما يبدو الوضع مألوفاً.
    - Quem é aquela que está na cozinha? Open Subtitles من تكون تلك المرأة في المطبخ ؟
    é aquela inculta. Open Subtitles انها تلك المرأة المجردة من التقاليد.
    A única coisa que o torna especial é aquela garotinha. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي يجعلك مختلف هي تلك الفتاة الصغيرة و الان لنذهب
    é aquela música nova que começa com estática. Open Subtitles هي تلك الأغنية الجديدة ذلك يبدأ بالخشخشة.
    Ela é aquela rapariga do Kansas que diz "tretas". Open Subtitles إنها تلك الفتاة من كانساس التي قالت : هوي.
    É... aquela em que... rapaz foi tão mau contigo, e no dia que foi circuncidado, deste-lhe um pontapé nos... Open Subtitles إنها تلك التي إساء بها الصبي لكِ، ويوم ختانه ركلتيه بـ..
    O único contacto com o nosso captor é aquela sonda. Open Subtitles التواصل الوحيد بيننا و بين من يحتجزنا هو هذا المجس
    Olhem, eu não sei o que é aquela coisa, mas não está aqui para se alimentar. Open Subtitles انظر, انا لا اعرف ما هو هذا الشئ لكن هو ليس هنا من اجل الطعام
    Mas é muito melhor do que a alternativa, que é aquela coisa que nos faz sentir como se fôssemos loucos. TED ولكنّه أفضل بكثير من البديل، الذي هو ذلك الشيء الذي يبدو كالجنون.
    Fazes ideia quem é aquela? Open Subtitles ألديك أيّ فكرة عمّن تكون تلك المرأة؟
    é aquela rapariga. Open Subtitles انها تلك الفتاة.
    A única coisa que me sobrou dela... é aquela música. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي احتفظت به منها.. هو تلك الأغنية.
    E tens a certeza que é aquela senhora, aquela que matou o filho? Open Subtitles وواثقة أنها تلك السيدة التي قتلت طفلها؟
    A escola perfeita é aquela em que não existem crianças. Open Subtitles المدرسة المثالية الوحيدة هي التي لا يوجد فيها أطفال.
    E continua: "Pela porta desconhecida que recordamos "onde a última terra descoberta "é aquela onde é o início". TED والأسطر التالية هي، "عبر البوابة الغير مستذكرة، حيث اكتشف آخر الأرض هي هذه الحقيقة"
    Que raio de verdade é aquela? Open Subtitles ما نوع هذه الحقيقة
    Certo, mas antes disso, é aquela altura outra vez, não é? Open Subtitles حسنا ، لكن قبل أن تقوم بهذا إنّه... ذلك الوقت مجددا ، أليس كذلك؟
    é aquela grande no cemitério Restfield. Open Subtitles نعم انه هذا المنزل الكبير عبر مقبرة ريستفيلد
    é aquela parte de nós que anseia verdadeiramente por Deus. TED إنه ذلك الجزء منك الذي يتوق حقا لمعرفة الله
    Então a tua namorada é aquela dos anúncios da tequilha? Open Subtitles إذن صديقتك هي الفتاة التي في كل دعايات التكيلـا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more