"é certo" - Translation from Portuguese to Arabic

    • هو صحيح
        
    • هو الصواب
        
    • هو صواب
        
    • هو الصحيح
        
    • أمر مؤكد
        
    • هو صائب
        
    • من الصواب
        
    • مؤكّد
        
    • الأمر الصحيح
        
    • المُخدّرات تماماً
        
    • الصواب من
        
    • الأمر سليم
        
    • أمر أكيد
        
    • شئ مؤكد
        
    • ما الصحيح
        
    É tão bom saber que existem pessoas que entendem o que é certo e estão dispostas a lutar por isso. Open Subtitles و من الجيد أن أعرف أن هناك أشخاص يفهمون ما هو صحيح و مستعدون للقتال من أجل ذلك
    Então, por favor, por ele, pela esposa dele, pela sua família, faça aquilo que é certo, aquilo que é decente. Open Subtitles لذلك , أرجوك , لأجله , لأجل زوجته لأجل عائلته إفعل ما هو صحيح , ما هو لائق
    Mas isto traz de novo a questão: "Se os cientistas não usam um único método, "então como decidem "o que é certo e o que é errado? TED و لكن هذا يدفعنا بسؤال مقابل اذا كان العلماء لا يستخدمون طريقة واحدة فكيف يقررون ما هو الصواب و الخطأ؟
    A maior parte das pessoas sabem o que é certo ou errado. Fazê-lo, às vezes é complicado, mas saber o que é certo normalmente não é difícil. Open Subtitles أغلب الناس لا يواجهون مشكلة في تحديد ما هو صواب أو خطأ؟
    Acredita que o que seu pai pede é certo? Open Subtitles تحلي بالثقة فقط وأن مايقوله والدك هو الصحيح.
    A guerra vai acontecer, de qualquer forma. Isso é certo. Open Subtitles الحرب ستحدث بعض النظر عن ذلك هذا أمر مؤكد
    Estou pedindo que confie em mim para fazer o que é certo e que sei o que é melhor. Open Subtitles ولكنني أود منك أن تثق بي في فعل ما هو صائب لمعرفة الأفضل.
    Você é um óptimo Agente quando faz o que é certo. Open Subtitles أنت وكيل الذي يضع علاوة على القيام بما هو صحيح.
    Estou dizendo o que é certo se nos abandonar ajuda as outras a casar-se. Open Subtitles اقول ما هو صحيح. لو كان خروجها يساعد الآخرين والاستقرار، فهو الصحيح.
    A única coisa que te fará sentir melhor é se fizeres o que é certo. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي سيجعلكِ تشعرين بأنكِ أفضل هو إذا فعلتِ ما هو صحيح.
    Tens alguma ideia do que é certo e do que é errado? Open Subtitles هل تعرف ما هو الصواب مـن مـا هـو الخــطـأ؟
    Ester, eles acreditam... que o que fazem é certo. Open Subtitles ايستر , انهم يؤمنون ان ما يفعلوة هو الصواب
    Trata-se do que é certo e o que é errado. Open Subtitles هذا هو بِشأن ما هو الصواب وما هو الخطأ.
    Não é glorioso, não é lindo e muito menos heróico. É questão de fazer o que é certo. Open Subtitles ليس مجيداً ولا جميلاً، ولا حتى بطوليّاً ليس سوى فعل ما هو صواب
    "Quem és tu para as orientares, para lhes dizer o que é certo ou errado?" TED من انت لترشدهم وتبين لهم ما هو الصحيح وما هو الخاطئ، ماذا سيقوله أولئك الناس عندها؟
    Mas ambos sabemos onde estiveste. Isso é certo. Open Subtitles ولكن كلانا يعلم أننا بأي مكان كنتِ هذا أمر مؤكد
    Só por tentar fazer o que é certo. Open Subtitles لأني حاولت فقط القيام بما هو صائب
    Deixámos de saber o que é certo ou errado, há anos, companheiro. Open Subtitles لقد توقفنا عن تمييز الخطأ من الصواب قبل سنوات يا رفيقي
    Por isso, até termos os resultados das análises de hoje, nada é certo. Open Subtitles فحتّى نطلع على نتائج فحص اليوم، لا شيء مؤكّد
    Nem sempre faço o que é certo, comento sempre estes estúpidos erros. Desculpa. Open Subtitles أعلم أننّي لا أفعل الأمر الصحيح كُل مرّة و أقوم بفعل أمور غبّية، آسف لذلك.
    - Não. Pelas orientações nova-iorquinas para pais e professores é certo que não estou a consumir nada. Open Subtitles إذن، وفقاً لدليل مدينة (نيويورك) المُوجز للآباء والمعلمين، فإنّي خالية من المُخدّرات تماماً.
    Mas a verdade é que a melhor maneira de ensinar o que é certo e errado é ensiná-las. TED ولكن الحقيقة هي أن أفضل طريقة لتعليم أطفالي الصواب من الخطأ هي عن طريق تعليمهم بالفعل.
    - Quando é certo, sabe-se. Open Subtitles -تشعرين بداخلك أن الأمر سليم
    Está diferente, isso é certo. Open Subtitles إنه مختلف، هذا أمر أكيد
    Acho que nada na vida é certo excepto o amor que te tenho. Open Subtitles أعتقد أنه لا يوجد شئ مؤكد فى الحياة بإستثناء حبى لك
    Porque quando vês a coisa mais maravilhosa e bonita que já viste, não pensas no que é certo ou educado nem o dizes para encobrir. Open Subtitles ...عندما تنظرين الى أعجب ...أجمل شىء رأيته فى حياتك أنتَ لا تفكر فى ما الصحيح ...أو المؤدب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more