| É tão bom saber que existem pessoas que entendem o que é certo e estão dispostas a lutar por isso. | Open Subtitles | و من الجيد أن أعرف أن هناك أشخاص يفهمون ما هو صحيح و مستعدون للقتال من أجل ذلك |
| Então, por favor, por ele, pela esposa dele, pela sua família, faça aquilo que é certo, aquilo que é decente. | Open Subtitles | لذلك , أرجوك , لأجله , لأجل زوجته لأجل عائلته إفعل ما هو صحيح , ما هو لائق |
| Mas isto traz de novo a questão: "Se os cientistas não usam um único método, "então como decidem "o que é certo e o que é errado? | TED | و لكن هذا يدفعنا بسؤال مقابل اذا كان العلماء لا يستخدمون طريقة واحدة فكيف يقررون ما هو الصواب و الخطأ؟ |
| A maior parte das pessoas sabem o que é certo ou errado. Fazê-lo, às vezes é complicado, mas saber o que é certo normalmente não é difícil. | Open Subtitles | أغلب الناس لا يواجهون مشكلة في تحديد ما هو صواب أو خطأ؟ |
| Acredita que o que seu pai pede é certo? | Open Subtitles | تحلي بالثقة فقط وأن مايقوله والدك هو الصحيح. |
| A guerra vai acontecer, de qualquer forma. Isso é certo. | Open Subtitles | الحرب ستحدث بعض النظر عن ذلك هذا أمر مؤكد |
| Estou pedindo que confie em mim para fazer o que é certo e que sei o que é melhor. | Open Subtitles | ولكنني أود منك أن تثق بي في فعل ما هو صائب لمعرفة الأفضل. |
| Você é um óptimo Agente quando faz o que é certo. | Open Subtitles | أنت وكيل الذي يضع علاوة على القيام بما هو صحيح. |
| Estou dizendo o que é certo se nos abandonar ajuda as outras a casar-se. | Open Subtitles | اقول ما هو صحيح. لو كان خروجها يساعد الآخرين والاستقرار، فهو الصحيح. |
| A única coisa que te fará sentir melhor é se fizeres o que é certo. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي سيجعلكِ تشعرين بأنكِ أفضل هو إذا فعلتِ ما هو صحيح. |
| Tens alguma ideia do que é certo e do que é errado? | Open Subtitles | هل تعرف ما هو الصواب مـن مـا هـو الخــطـأ؟ |
| Ester, eles acreditam... que o que fazem é certo. | Open Subtitles | ايستر , انهم يؤمنون ان ما يفعلوة هو الصواب |
| Trata-se do que é certo e o que é errado. | Open Subtitles | هذا هو بِشأن ما هو الصواب وما هو الخطأ. |
| Não é glorioso, não é lindo e muito menos heróico. É questão de fazer o que é certo. | Open Subtitles | ليس مجيداً ولا جميلاً، ولا حتى بطوليّاً ليس سوى فعل ما هو صواب |
| "Quem és tu para as orientares, para lhes dizer o que é certo ou errado?" | TED | من انت لترشدهم وتبين لهم ما هو الصحيح وما هو الخاطئ، ماذا سيقوله أولئك الناس عندها؟ |
| Mas ambos sabemos onde estiveste. Isso é certo. | Open Subtitles | ولكن كلانا يعلم أننا بأي مكان كنتِ هذا أمر مؤكد |
| Só por tentar fazer o que é certo. | Open Subtitles | لأني حاولت فقط القيام بما هو صائب |
| Deixámos de saber o que é certo ou errado, há anos, companheiro. | Open Subtitles | لقد توقفنا عن تمييز الخطأ من الصواب قبل سنوات يا رفيقي |
| Por isso, até termos os resultados das análises de hoje, nada é certo. | Open Subtitles | فحتّى نطلع على نتائج فحص اليوم، لا شيء مؤكّد |
| Nem sempre faço o que é certo, comento sempre estes estúpidos erros. Desculpa. | Open Subtitles | أعلم أننّي لا أفعل الأمر الصحيح كُل مرّة و أقوم بفعل أمور غبّية، آسف لذلك. |
| - Não. Pelas orientações nova-iorquinas para pais e professores é certo que não estou a consumir nada. | Open Subtitles | إذن، وفقاً لدليل مدينة (نيويورك) المُوجز للآباء والمعلمين، فإنّي خالية من المُخدّرات تماماً. |
| Mas a verdade é que a melhor maneira de ensinar o que é certo e errado é ensiná-las. | TED | ولكن الحقيقة هي أن أفضل طريقة لتعليم أطفالي الصواب من الخطأ هي عن طريق تعليمهم بالفعل. |
| - Quando é certo, sabe-se. | Open Subtitles | -تشعرين بداخلك أن الأمر سليم |
| Está diferente, isso é certo. | Open Subtitles | إنه مختلف، هذا أمر أكيد |
| Acho que nada na vida é certo excepto o amor que te tenho. | Open Subtitles | أعتقد أنه لا يوجد شئ مؤكد فى الحياة بإستثناء حبى لك |
| Porque quando vês a coisa mais maravilhosa e bonita que já viste, não pensas no que é certo ou educado nem o dizes para encobrir. | Open Subtitles | ...عندما تنظرين الى أعجب ...أجمل شىء رأيته فى حياتك أنتَ لا تفكر فى ما الصحيح ...أو المؤدب |