| Talvez lendas e história não sejam afinal tão diferentes. | Open Subtitles | ربما الأسطورة والتاريخ ليسا مختلفين جداً في النهاية. |
| Aprendíamos música, coisas que não sabia como teorias e história da música. | TED | كنا نتعلم عن الموسيقى، أشياءً لم أعرفها كالنظرية والتاريخ. |
| Essa conversa sobre ética, moral e história comparada não me diz nada. | Open Subtitles | أنا لا أريد أن أسمع كل هذا الثرثرة عن الأخلاق، والقيم والتاريخ المقارن لا ابالي بهذه الترهات |
| Vai tudo resultar na mesma, porque o calendário é história, certo? | Open Subtitles | كل شئ سوف يستمر على أى حال لأن الجدول هو التاريخ ، أليس كذلك ؟ |
| E encontrei uma banda que precisava de um guitarrista, o resto é história. | Open Subtitles | ووجدت فرقة هناك في حاجة إلى الغيتار، ثم الباقي هو التاريخ. |
| 25 páginas a detalhar costumes e história dos três países que estão reunidos hoje é importante. | Open Subtitles | بربّك، 25 صفحة تُفصّل عادات وتاريخ الدول الثلاث التي ستلتقي اليوم، إنّه مُهم. |
| Se tiver de escolher entre mistério e história, eu escolho mistério. | Open Subtitles | اسمعوا .. لو كنتُ سأختار بين الغموض و التاريخ فسأختار الغموض |
| É muito mais que poder, minha cara. é história. | Open Subtitles | {\pos(190,230)}إنّه أكثر مِنْ مجرّد قوّة يا عزيزتي إنّه تاريخ |
| Terças e Quintas temos vagas em "O mundo dos computadores" e "História militar". | Open Subtitles | أيام الثلاثاء والأربعاء لدينا أماكن مفتوحه في الكمبيوتر للمبتدئين والتاريخ العسكري |
| As más em inglês e história, diz-nos que ele tinha dificuldade na leitura. | Open Subtitles | و جيد في الإنجليزية والتاريخ تبين لنا أنه يعاني صعوبة في القراءة |
| E embora a maioria dos palestinos aceitem que viverão ao lado de Israel, memória e história estão de pé em toda esquina. | Open Subtitles | وبالرغم حتى من أنّ أكثر الفلسطينيين يقبولون أنّ يعيشوا بجانب إسرائيل الذكرى والتاريخ تقفان على كلّ زاوية شارع |
| Mas sou formada em Psicologia, Criminologia e história das Religiões. | Open Subtitles | لكن شهاداتي كانت في علم النفس علم الجريمة والتاريخ الديني |
| Antes de entrar na escola de medicina graduou-se em matemática aplicada e história de arte. | Open Subtitles | أمضت فترة ما قبل كلية الطب في تحضير الدكتوراة بالرياضيات التطبيقيّة والتاريخ الفنيّ |
| Ele é excelente em todas as suas matérias, mas parece ter uma propensão para os estudos políticos e história, em particular a militar. | Open Subtitles | إنه يبرع في جميع مواده ، ولكن يبدو أن له ميلا لدراسة الأمور السياسية والتاريخ ، خاصة بما يهم الجيوش |
| Não, avó. Faltam só alguns de matemática e história. | Open Subtitles | لا، يا سيدتي لدي بعض واجبات الرياضيات والتاريخ فقط كي أنجزها. |
| Não é tolice. é história. | Open Subtitles | هذا ليس كلام سيء هذا هو التاريخ |
| História é história. | Open Subtitles | التاريخ هو التاريخ |
| Isto é história, sr. Presidente. | Open Subtitles | هذا هو التاريخ سيدي الرئيس |
| A Geografia do Cérebro... e história Recente da Manufactura de Escrivaninhas Húngaras. | Open Subtitles | جغرافية الدماغ... ... وتاريخ تشكيل الحكومة المجرية المبكر. |
| São duas palavras, mãe, Arte e história. | Open Subtitles | في حصتين فقط ."الفن" و "التاريخ" |
| é história. | Open Subtitles | إنّه تاريخ. |
| Mas para mim, é mais do de historia. é história familiar. | Open Subtitles | لكن بـ النسبة لي ، أنه كان أكثر من تاريخ انه تاريخ عائلتي |
| Nem têm de saber, para eles é história antiga. | Open Subtitles | لا اعرف لماذا قد يفعلوا؟ إنه تاريخ عتيق بالنسبة لهم |
| A categoria é história da Grécia. | Open Subtitles | الصّنف هو تاريخ اليونان |