| Até É mais seguro ali do que aqui em baixo, e numa dança, podias ganhar o que ganhas num turno inteiro. | Open Subtitles | في الحقيقة إنه أكثر أماناً هناك بالأعلى من على الأرض وفي رقصة واحدة.. يمكنكِ أن تربحي ما تجنيه خلال نوبة كاملة |
| Provavelmente É mais seguro para si ficar aí em cima até que nós consigamos resolver este problema. | Open Subtitles | على الأرجح من الآمن لك البقاء هناك حتى نستطيع التغلب على هذه المشكلة |
| É mais seguro se formos através da Sombra. | Open Subtitles | هو أكثر أماناً إذا نَدْخلُ خلال الغمِّام. |
| Sim, mas enquanto isso "vamos escoltá-los, É mais seguro. " | Open Subtitles | نعم , لك في هذا الاثناء " سنرافقكم هذا آمن ". |
| É mais seguro. Os guardas gostam de ficar nas guaritas quando está escuro. | Open Subtitles | هذا أكثر أماناً قليلاً الشرطة يحبون البقاء في أكواخهم بالمساء |
| Sinto os meus pés balançarem nos sapatos de salto alto que a minha mãe comprou, na pergunta: "Devemos ficar, ou É mais seguro optarmos por fugir?" | TED | شعرت بقدمي تهتزان جيئةً وذهابًأ على الكعب الذي اشترته أمي، وقد توسلت سائلة: هل سنبقى أم من الأأمن أن نسافر؟ |
| É mais seguro fazerem como os nativos e baterem o terreno. | Open Subtitles | من الأمن أن تذهبوا بغريزتكم وتخترقوا الشبكة، من على الأرض |
| É mais seguro, se não estiver rodeada de pessoas. | Open Subtitles | إنه فقط أكثر أمانا إذا لست بقرب الناس |
| A Grace vai-te levar lá para cima, onde É mais seguro. | Open Subtitles | الآن أريد غريس يأخذك إلى الطابق العلوي الآن حيث اعتقد ان الامور قد يكون مجرد أكثر أمنا قليلا من أسفل هنا . |
| - É mais seguro se fizermos, - a transfusão no meu laboratório. | Open Subtitles | انه أكثر أمانا إذا قمنا بالنقل في مختبري |
| Assim É mais seguro. | Open Subtitles | هذا المكان أكثر أماناً له |
| Além do mais, É mais seguro aqui dentro. É o lugar mais seguro da nave. | Open Subtitles | بالإضافة إنه أكثر أماناً هنا أكثر الأماكن أمناً على السفينة |
| Vamos entrar. É mais seguro. | Open Subtitles | لِنذهب إلى الداخل إنه أكثر أماناً |
| Não é por não acreditarmos em si, é que... É mais seguro aqui. | Open Subtitles | أنهُ ليس الأمر أننا لا نصدقكِ. نحن فقط... إنه أكثر أماناً هنا. |
| É mais seguro se for o único a saber a resposta a isso. | Open Subtitles | سيكون من الآمن ان تكون الاجابه معي وحدي. |
| É mais seguro para a bebé ver como reages a mim, primeiro. | Open Subtitles | من الآمن للطفلة أن نرى كيف تتصرفين معي أولاً |
| É mais seguro. | Open Subtitles | هو أكثر أماناً هناك أذا فقدت تماسك وتأرجحت |
| Isto É mais seguro do que a Casa Branca! | Open Subtitles | هذا آمن كالبيت الأبيض |
| Serei eu a ligar sempre. É mais seguro. | Open Subtitles | الأهم عندي أن تتصل بي على هاتفي، هذا أكثر أماناً بالنسبة لي. |
| Toda as estatísticas do mundo mostram que É mais seguro não ter uma arma em casa do que ter. Especialmente em nossa casa. | Open Subtitles | من الأأمن أن لا تمتلك مسدس في المنزل ، خصوصاً في منزلنا |
| É mais seguro falar dos nossos cães do que dos nossos amigos. | Open Subtitles | , لانه من الأمن ان تسال عن كلب احدهم لابد لى ان اقول , من ان تسال عن صديقه |
| É mais seguro quando ninguém está ao meu redor. | Open Subtitles | إنه فقط أكثر أمانا إذا لست بقرب الناس |
| É mais seguro do que transportar explosivos. | Open Subtitles | فهو أكثر أمنا من نقل المتفجرات. |
| Não, É mais seguro para ambos se não souber. | Open Subtitles | لا ، انه أكثر أمانا لكلا منا أن لا أعرف |
| É mais seguro para ti aqui. | Open Subtitles | المكان أكثر أماناً لك هنا. |
| É mais seguro para ti aqui. | Open Subtitles | المكان أأمن لك هنا |
| É mais seguro com os agentes das operações especiais lá. Porquê? | Open Subtitles | إنه آمن حيث يتواجد رجال القوات الخاصة هناك. |
| Tu vais ficar perto da caverna pois lá É mais seguro. | Open Subtitles | أنت سَتَبْقى قُرْب العرينِ حيث أنَّه أكثر آمناً. |