Vou fazer-me descontraída, é o que fazem os proprietários. | Open Subtitles | أجل، سألعب بهدوء هذا ما يفعله ملاك الشقق |
Sim, é o que fazem os predadores. Investigam o território deles. | Open Subtitles | أجل ، هذا ما يفعله الضواري، إنهم يتفقدون نطاق صيدهم. |
Isso é o que fazem na TV e resulta sempre. | Open Subtitles | هذا ما يفعلونه في التلفزيون وينجحُ ذلك كل مرة |
Está na sua natureza, no seu ADN, é o que fazem — mesmo as empresas com boas intenções. | TED | انه في طبيعتها , إنه في حمضها النووي , هذا ما يفعلونه حتى الجيدة , الشركات ذات النوايا الحسنة. |
Não há problema, é o que fazem as empregadas de mesa e, pelos vistos, nunca passaremos disso. | Open Subtitles | لا مشكلة ولكن يبدو بأن هذا ما تفعله النادلات وغالبا هذا كل ما سوف نصبحه |
é o que fazem os bebés quando querem o leite materno. | Open Subtitles | وهذا هو ما تفعله الأطفال الصغار عندما يريدون حليب الأم |
é o que fazem os inocentes. Vão à Polícia. | Open Subtitles | ، هذا مايفعله الأشخاص الأبرياء يذهبوا إلى الشرطة |
Descreve o desejo de alguém por exemplo, obcecado por atravessar Tóquio para experimentar um novo restaurante de massa, porque é o que fazem, ficam obcecados por isso. | TED | إنها تشرح رغبة شخص ما الذي هو مهووس ليقول، قد السيارة عبر طوكيو للذهاب لمطعم معكرونة رامين جديد، لأن ذلك ما يفعلونه. إنهم يصابوا بالهوس حياله. |
Ela escuta, porque isso é o que fazem as pessoas que contam histórias. | TED | فهى تتكلم قليلا وتسمع كثيرا و هذا ما يفعله الكاتب أولا |
Teria ajudado se precisasses. é o que fazem os amigos. | Open Subtitles | لقد كنت لأساعدك لو احتجتي لمساعدتي هذا ما يفعله الأصدقاء |
é o que fazem os amigos, certo? | Open Subtitles | أنا وسّعت مدى الحقيقة ، هذا ما يفعله الأصدقاء ، أليس كذلك ؟ |
Quando as águias se encontram, no carro,... é o que fazem, unem as garras, e tudo fica fora de controle, e antes de chegarem ao chão separam-se. | Open Subtitles | . عندما يجد الصقر شريكته المثالية فانهم يندمجون اليس كذلك؟ هذا ما يفعلونه فهم يدمجون مواهبهم معا |
Está frio. Isto é o que fazem em Survivor. | Open Subtitles | الجو بارد ، هذا ما يفعلونه بمسلسل "سيرفايفر" |
é o que fazem a ladrões de cavalos. Vão para a forca. | Open Subtitles | هذا ما يفعلونه لسارقي الخيول يشنقونهم |
é o que fazem as raparigas. | Open Subtitles | هذا ما تفعله البنات دائماً تعلمين الاولاد ولعبهم |
é o que fazem as coisas belas, minha querida... pelo menos para mim. | Open Subtitles | هذا ما تفعله الأشياء الجميلة يا عزيزتي، على الأقل بالنسبة لي. |
é o que fazem os actores a sério. | Open Subtitles | وهذا هو ما تفعله الجهات الفاعلة الحقيقية. |
é o que fazem os recém-nascidos quando, pela primeira vez, olham para o mundo. | Open Subtitles | هذا مايفعله الشخص حينما يولد وينظر من حوله |
é o que fazem, nesta época do ano. | Open Subtitles | ذلك ما يفعلونه بهذا الوقت من السنة |
é o que fazem as pessoas bem parecidas. | Open Subtitles | فهذا ما يفعله أي شخص جميل ، إنه يمارس الجنس |
Não estou a dizer-te tudo. Está bem, estamos casados. Isso é o que fazem os casados. | Open Subtitles | ولكننا متزوجان، وهذا ما يفعله المتزوجون يا عزيزتي |
é o que fazem na China. | Open Subtitles | هذا مايفعلونه في الصين |