| Éramos como dois órfãos aprendendo a viver de novo. | Open Subtitles | كنا مثل الأيتام بدون أم وكان علينا أن نتعلم الحياه مره ثانيه |
| E quando voltamos a casa Éramos como irmãos. Irmãos de armas. | Open Subtitles | وعندما رجعنا للوطن كنا مثل الإخوة، إخوة في الأسلحة |
| Mas Éramos como duas traças, atraídas pela chama... e queimadas. | Open Subtitles | لكننا كنا مثل فراشتين أقتديدتا إلى اللهب وأحترقتا |
| Eras o ideal, eras o meu gajo, Éramos como os Everly Brothers. | Open Subtitles | أعني , أنك كنت ضالتي. كنت الفتى الخاص بي. لقد كنا مثل الإخوة إيفرلي. |
| Lembro-me que quando era mais novo, eu e os meus amigos escritores Éramos como... | Open Subtitles | أذكر عندما كنت أصغر, أنا وكل أصدقائي الكُتّاب, كنا مثل.. |
| Naquela época, Éramos como irmãos. | Open Subtitles | في ذلك الوقت, كنا مثل الإخوة لبعضنا البعض |
| Exactamente como éramos, como irmãs. | Open Subtitles | نعم، وهذا هو بالضبط ما كنا مثل والأخوات. |
| Éramos como o lmpério Romano. | Open Subtitles | كنا مثل الامبراطورية الرومانية |
| Éramos como o Império Romano. | Open Subtitles | كنا مثل الإمبراطورية الرومانية |
| Éramos muito chegados. Éramos como irmãos. | Open Subtitles | كنا قريبون جداً كنا مثل الإخوة |
| Vocês vão adorar o Wheeljack, Éramos como irmãos. | Open Subtitles | أوه، أنت ستحبين ويلجاك كنا مثل الاخوة. |
| Ele dizia que Éramos como fogo e gelo. | Open Subtitles | كان يقول كنا مثل النار والجليد. |
| Éramos como cordeiros a caminho do matadouro. | Open Subtitles | كنا مثل الخراف التي تُقاد للمذبحة |
| Éramos como fantasmas. | Open Subtitles | كنا مثل الأشباح. |
| Éramos como ecos uma da outra. | Open Subtitles | كنا مثل اصداء بعضها البعض |
| Éramos como irmãos. | Open Subtitles | كنا مثل الأخوة. |
| O seu pai e eu Éramos como irmãos. | Open Subtitles | والدك وأنا كنا مثل الإخوة. |
| Nós Éramos como irmãos. | Open Subtitles | لقد كنا مثل الاخوة |
| Amigos? Éramos como família. | Open Subtitles | -و ليس أصدقاء ، لقد كنا مثل العائلة |
| O General e eu Éramos como irmãos. | Open Subtitles | الجنرال وأنا كنا مثل الإخوة. |