| éramos felizes aqui. Sua cabra estúpida e inútil. | Open Subtitles | لقد كنا سعداء هنا أنتى عاهرة غبية عديمة النفع |
| éramos felizes aqui. Coisa estúpida, imprestável! | Open Subtitles | لقد كنا سعداء هنا أنتى عاهرة غبية عديمة النفع |
| Isso é ridículo. Era o meu bebé na barriga dela. Vejam como éramos felizes. | Open Subtitles | هذا سخيف ، كان هذا طفلي ببطنها، انظروا كم كنا سعداء |
| Era isto que querias. Pensava que éramos felizes na casa antiga. | Open Subtitles | خلتنا كنّا سعداء بالمنزل القديم. |
| Mas éramos felizes. | Open Subtitles | لكننا كنّا سعداء |
| Quero voltar atrás um mês quando... éramos felizes e a vida tinha significado, um objectivo e direcção. | Open Subtitles | أريد أن أعود بالزمن لشهر مضى، عندما كنا سعداء وكان للحياة معنى، هدف واتجاه |
| Lembro-me de que depois de o nosso filho nascer éramos felizes. | Open Subtitles | أذكر بعد أن أنجبت ابننا... يمكنكم القول إننا كنا سعداء. |
| éramos felizes. Éramos uma família feliz. | Open Subtitles | لقد كنا سعداء لقد كنا عائلة سعيدة |
| Isto é, claro que éramos pobres, mas éramos felizes. | Open Subtitles | نعم، بالتأكيد كنا فقراء لكن كنا سعداء |
| Eu pensei que éramos felizes juntos. | Open Subtitles | ظننت بأننا كنا سعداء معاً نحن "أبريل وكايل"، أتذكرين؟ |
| Prew, pensei que éramos felizes. | Open Subtitles | برو ظننت اننا كنا سعداء |
| "Que eu saiba, nós éramos felizes. | Open Subtitles | "لقد كنا سعداء جدًا، فيما مضى.. وكنا" |
| Nessa altura, éramos felizes. | Open Subtitles | كنا سعداء للغاية,اليس كذلك؟ |
| éramos felizes juntos! | Open Subtitles | نحن كنا سعداء معا |
| Mas sabes que mais? Nós éramos felizes. | Open Subtitles | لكن أتدرين كنا سعداء |
| Eu lembro-me de River Valley. éramos felizes nessa altura. | Open Subtitles | "أنا أتذكر "نهر فالي" "كنا سعداء حينها" |
| éramos felizes, ou pelo menos eu pensava que éramos. | Open Subtitles | كنّا سعداء أو إعتقدت هذا |
| Ela disse sim. éramos felizes. | Open Subtitles | كنّا سعداء ، لكن بيوم الزفاف |
| éramos felizes aqui... éramos uma família. | Open Subtitles | "كنّا سعداء هنا، وكنّا أسرة" |
| éramos felizes até onde eles nos permitiam ser. | Open Subtitles | لقد كنّا سعيدين بقدر ما يسمحون لنا به |
| Adoro essa história porque me faz lembrar o quanto éramos felizes. Só importa o que tu sentes? | Open Subtitles | أحمق ,أطلق النار على نفسي أحب تلك القصة لانها تذكرني بأننا كنا سعيدين |