| Acho que qualquer um pode ter feito isso nos últimos três dias. | Open Subtitles | أظن أنّه يُمكن لأى شخص فعل هذا خِلال الأيام الثلاثة الماضية |
| Olhe, nos últimos três dias, eu fui drogado por boêmios, preso num jacuzzi imundo com um par de velhos swingers, acordei nu num motel ,ao lado dele, e então fui forçado por um homem que se dá pelo nome de a "Senhora" | Open Subtitles | أنظر ، في الأيام الثلاثة الماضية أنا خُدرت من قبل البوهيميين علقت في جاكوزي قذر مع زوج من الريفيين |
| Oxalá pudesse apagar as suas memórias só dos últimos três dias. | Open Subtitles | ليتني أستطيع محو ذكرياتك العائدة إلى الأيام الثلاثة الأخيرة فقط |
| Nos últimos três dias só comi uma batata frita. | Open Subtitles | يا رجل لم آكل شيئاً منذ ثلاثة أيام ما عدا بطاطس مقلية من أرضية السيارة |
| Só que tenho trabalhado neste texto nos últimos três dias e só tenho isto. | Open Subtitles | عدا أنّي كنتُ أعمل على هذا المقال مدة الثلاث أيام الماضية وهذا كل ما حصلتُ عليه |
| Andei a pesquisar a internet nos últimos três dias. | Open Subtitles | لقد كنت أبحث في الإنترنت الثلاثة أيام الماضية |
| Mas nos últimos três dias, os túneis não evoluíram. | Open Subtitles | و لكن في الثلاثة الأيام الأخيرة لم يكن هنالك نشاطات في الأنفاق |
| Você sabe quanta dor de cabeça você me deu nos últimos três dias? | Open Subtitles | هل تعرف مدى القلق و الغضب اللذان سببتهما لى خلال الثلاثة أيام الماضية ؟ |
| Você não escreveu uma canção nos últimos três dias! | Open Subtitles | أنت لم تكتبى أغنية واحدة في الأيام الثلاثة الماضية |
| Mapeei o seu ultimo movimento nos últimos três dias. | Open Subtitles | لقد حددت تحركاتهم خلال الأيام الثلاثة الماضية. |
| Encontrei mais dois cadáveres dos últimos três dias. | Open Subtitles | وجدنا جثتين آخرتين في الأيام الثلاثة الماضية |
| Quem é que fala? Acho que nos últimos três dias deixei as coisas claras. | Open Subtitles | لكنت فكرت في الأيام الثلاثة الماضية |
| Apenas usa uma voz normal e suave a que eu ouvi tantas vezes, nestes últimos três dias. | Open Subtitles | الذي سمعته كثيراً في الأيام الثلاثة الأخيرة |
| Onde estiveste nos últimos três dias? | Open Subtitles | أينَ كنتَ في الأيام الثلاثة الأخيرة يا رجل ؟ |
| Porque até aos últimos três dias, eu estava perfeitamente contente com a minha vida de aventura solitária e depois tu apareceste... | Open Subtitles | لأني في الأيام الثلاثة الأخيرة كنت بشكل مثالي راض بحياتي... ... مغامرمنفرد وبعد ذلك جئت... |
| Ela não dormiu nada nos últimos três dias, e eu também não. | Open Subtitles | هي لم تنم منذ ثلاثة أيام ولا أنا أيضاً |
| Sem telemóvel ou uso de cartão nos últimos três dias, mas... os registos mostram que desligou o telemóvel durante o tempo em que estava de licença. | Open Subtitles | لا يوجد نشاط للجوال أو بطاقة الإئتمان منذ ثلاثة أيام, ولكن تظهر السجلات قطعه للاتصال من الشبكة الخلوية لفترة من الزمن خلال كل عطلاته. |
| O que realmente interessa são as cinco ligações que a Agente Macy fez nos últimos três dias. | Open Subtitles | الشيء المهم فعلاً هو الخمس مكالمات التي أجرتها العميلة (مايسي). خلال الثلاث أيام الماضية. |
| Não faz sentido, pois nos últimos três dias... chegamos mais perto da verdade do que estivemos em 300 anos, | Open Subtitles | هذا لا يبدو منطقياً خلال الثلاثة أيام الماضية إقتربنا إلى حقيقة كانت مخبأة لمدة 300 عام |
| Isto só nos últimos três dias. | Open Subtitles | وهذه فقط من الثلاثة الأيام الأخيرة |