| Quando terminarmos, o único som que ouvirão será o do nosso riso. | Open Subtitles | و عندما ننتهي سيكون الصوت الوحيد الذى سيصل لآذانهم هو ضحكاتنا |
| O único som que se ouve, o único barulho no mundo inteiro, é o coração batendo. | Open Subtitles | الصوت الوحيد المسموع الضوضاء التي بالعالم أجمعه، هي خفقات قلبك |
| O único som que ouvirás é aquele do teu grito de dor. | Open Subtitles | الصوت الوحيد الذي سوف تسمعه هو صوت صراخك. |
| Mas o jogo acabou... para vocês... porque a minha voz não é o único som que está a ser feito. | Open Subtitles | لقد انتهى الامر بالنسبة لكم لان صوتى ليس الصوت الوحيد الذى يصدر الان |
| Disseram-me que nestes 30 anos ele não pronunciou um único som. | Open Subtitles | لقد قيل لى أن طوال هذه السنوات الثلاثين إنه لم يلفظ ببنت شفة |
| O único som é o vento cortante que varre o gelo. | Open Subtitles | الصوت الوحيد هو صوت الرياح الشديدة كأنها تنظف الجليد |
| Sim, é o único som que todos os arquivos de áudio tem em comum. | Open Subtitles | أنه الصوت الوحيد الذي تتقاسم به جميع الملفات الصوتية |
| No final cantou e a sua voz era o único som. | Open Subtitles | في النهاية كان يشدو بترنيمة. وصوته كان الصوت الوحيد. |
| O único som era a batidela aborrecida daquela veia na cabeça brilhante e gigante do Red. | Open Subtitles | الصوت الوحيد كان النبض البطيء لذلك الوريــد في رأس (ريــد) العملاق و اللامع |
| O único som do mundo inteiro... | Open Subtitles | "الصوت الوحيد بالعالم بأسره.." |
| O único som que ouço... | Open Subtitles | "الصوت الوحيد الذي أسمعه" |
| Nem um único som articulado me saiu dos lábios. | Open Subtitles | لم أتلفظ ببنت شفه |