| - Disseste que havia alienigenas aqui. - Sim, senhor. | Open Subtitles | قلت أن هناك مخلوقات فضائية هنا نعم يا سيدى |
| - Ainda não acabámos. - Disseste que não tinhas a poção. | Open Subtitles | لم ننتهي بعد لقد قلت أن الجرعة ليست بحوزتك |
| - Têm tanques de apoio. - Disseste que passavas por lá. | Open Subtitles | لديهم خزانات أحتياطية لقد قلت أنك سوف تمرين الليلة الماضية |
| - Peyton. - Disseste que me querias conhecer! - Disseste que não havia nenhum artigo! | Open Subtitles | لقد قلت أنك تريدين التعرف إلىَّ ، لقد قلت ذلك و ليس لأكون موضوعاً لمقالاتك |
| - Disseste que não sabias quem era. | Open Subtitles | قلت بأنك لم تكوني على علم بمن كان يرتدي جهاز التصنت |
| - Disseste que me amavas. - Enfrenta isto com dignidade. | Open Subtitles | . لقد قلت انك تحبنى حاولى ان تاخذى ذلك بشكل جميل- |
| - Disseste que ele foi ao hospital. | Open Subtitles | - لقد قلت أنه ذهب للمستشفى لآحضار الفتاة , أليس كذلك ؟ - |
| - Disseste que os lugares eram bons. | Open Subtitles | قلت أن لدينا مقاعد جيدة مقاعد من نادي أو شيء كهذا |
| - Disseste que levaria 10 horas. | Open Subtitles | إعتقدت أنك قلت أن هذا كان سيستغرق 10 ساعات ؟ |
| Não compreendo. - Disseste que o emprego corria bem. | Open Subtitles | لا أفهم لقد قلت أن العمل يسير على ما يرام |
| - Disseste que era a última tarefa. | Open Subtitles | لقد قلت أن هذا كان عملك الأخير |
| - Disseste que o tentaste publicar. - Disse-te que ia tentar. | Open Subtitles | لقد قلت أنك تنوى نشرها - قلت حاولت نشرها - |
| - Disseste que mandavas nela. | Open Subtitles | لقد قلت أنك الآمر الناهي في هذا البيت |
| - Disseste que lhe ligarias antes. | Open Subtitles | -لا لقد قلت أنك ستتصل قبل -بعد عشاء عيد الفصح |
| - Disseste que precisavas de ajuda. | Open Subtitles | أنا آسفة . أعلم. أنت فقط قلت بأنك تحتاجين مساعدتي. |
| - Disseste que já tinhas feito isto. - O quê? | Open Subtitles | نعم، لقد قلت بأنك قمت بهذا من قبل |
| - Disseste que me querias confortar. Mas não com a língua. | Open Subtitles | لقد قلت انك تريدين مساندتى - ليس بلسانى - |
| - Disseste que ficava pronto hoje. | Open Subtitles | لقد قلت أنه سيكون جاهزآ اليوم. |
| - Disseste que foi terrorismo interno. - E foi isso mesmo. | Open Subtitles | لقد قلت انه عمل ارهابي داخلي - حيث انه كذلك - |
| - Disseste que estava bem. | Open Subtitles | ــ أعلم ذلك ، و ــ أنتِ قلتِ أنّنا كُنا بخير |
| - Disseste que tinhas razão e olha! | Open Subtitles | قلتِ أنكِ محقة. إنظري ماذا جنى لكِ. |
| - Disseste que o teu pai tinha morrido. | Open Subtitles | ابوك؟ لقد قلت ان ابوك قد مات ماذا؟ |
| - Julguei que me iam largar. - Disseste que tinhas deixado isto. | Open Subtitles | كنت أعتقد أنهم سيسقطونى أنت قلت أنك ستقوم بالتوقف عن القمار |
| - Disseste que tens 10%, então, tens de saber alguma coisa, certo? | Open Subtitles | أنت أخبرتني أنك تمتلك نِسبة 10% من الشركة لذا لابد وأنك تعرف شئ بهذه الأمور |
| - Disseste que trabalhavas para nós? | Open Subtitles | هل أخبرتهم أنك تعمل لحسابنا؟ بالطبع لا |
| - Disseste que estavas a morrer! | Open Subtitles | ــ أنتِ قلتِ أنّك تحتضرين ــ أنتَ قلتَ أنّ لديك شَعراً |
| - Disseste que dava estalidos. | Open Subtitles | -أجل، أجل . -لا لا، قلتِ أن هذا الشيء يتكتك . أجل، لكن طوال أيام. |