| - Teremos de descer 30 andares para injectar os nanorobôs directamente no cérebro dela. | Open Subtitles | سيكون علينا أن نقفز من الدور الثلاثين حتى نحقن الـنينيتس فى دماغها لماذا ؟ |
| - É o nosso solista. - Hoje, não vai ser. - Teremos de cancelar. | Open Subtitles | ـ إنه المغني الرئيسي لدينا ـ ليس اليوم انه ليس كذلك ـ علينا إلغاء الحفل ـ لماذا ا؟ |
| - Teremos de falar com alguém... | Open Subtitles | سوف يتوجب علينا أن ندخل في نقاش حاد مع احد ما بخصوص ذلك الـ... |
| - Teremos de deixar Downton? - Só quando quisermos. | Open Subtitles | إذن علينا أن نترك الداون تاون ؟ |
| - Teremos de nos livrar daquilo. | Open Subtitles | حسنٌ، سيكون علينا التخلص من ذلك. |
| - Teremos de ser capazes de provar que estamos ao vivo. - Mazy! | Open Subtitles | سيكون علينا الإثبات أن البث مباشر - (ميزي) - |
| - Teremos de avançar com o arrombamento. | Open Subtitles | -يتوجب علينا أن نكمل عملية السرقة |
| - Teremos de evitar pontos de controlo. | Open Subtitles | - علينا أنْ نتجنّب نقاطَ التفتيش - |
| - Teremos de escavar mais fundo. - Preferia que não o fizesse. | Open Subtitles | علينا فقط الحفر بعمق |
| - Teremos de encontrar uma. | Open Subtitles | -سيجب علينا أن نبحث عنه |