| - Uns 180 dólares por fazer de ama. - Querida, não posso. | Open Subtitles | حوالى 180 دولار , نقود المريبة كلا يا عزيزتى , لا أستطيع |
| - Uns 9 mil metros, senhor. - Comandante. | Open Subtitles | حوالى عشرة آلاف يارده سيدى أيها القائد |
| - Uns dez minutos. Relaxa, Mangy. | Open Subtitles | حوالى العشر دقائق استرخ , مانجي |
| - Uns dois dias. - Acho que vais querer o teu quarto. | Open Subtitles | بضعة أيّام - أعتقد أنّك تريد النوم في غرفتك مجدّداً - |
| - Uns dias, ao menos. | Open Subtitles | ـ بضعة أيام على الأقل |
| - Uns oito. - Oito! | Open Subtitles | حوالى ثمانية ثمانية |
| - Uns dois anos. - Tanto tempo? | Open Subtitles | حوالى سنتين هذا الطول ؟ |
| - Uns 30 km. | Open Subtitles | حوالى 30 كيلو متر. |
| - Uns dez passos. | Open Subtitles | حوالى عشرة خطوات |
| - Uns 30 mais ou menos. | Open Subtitles | حوالى 30 آخرى تقريبا. |
| - Uns 200 em operação. | Open Subtitles | حوالى 200 عملية |
| - Uns dois minutos. | Open Subtitles | - حوالى دقيقتين |
| - Uns 25 ou 26 anos. | Open Subtitles | حوالى 25 او 26 |
| - Uns quilómetros abaixo. | Open Subtitles | -على بعد بضعة أميال أسفل النهر . |
| - Uns dias, sim? - Não. | Open Subtitles | -خلال بضعة أيام , أليس كذلك ؟ |
| - Uns dias. | Open Subtitles | منذ بضعة أيام. |