| Ela t¡nha estado sempre al¡, a apodrecer numa p¡lha de carvão. | Open Subtitles | لقد كانت هناك طوال الوقت، تتعفن بعيداً تحت مزلقِ الفحمَ |
| - Acredita quando te digo... - Devias ter-me deixado lá a apodrecer. | Open Subtitles | انهُ كانَ يفترضُ بكَ أن تتركني هناكَ لأتعفن |
| As vozes que se tinham erguido alegremente estavam silenciosas como os búfalos deixados a apodrecer mortos apenas pelas línguas e pelo preço das peles. | Open Subtitles | أصوات الفرح التي ملأت المكان صبحت صمتا مثل الجاموس المقتول الذي ترك ليتعفن. قتلت فقط لأخذ ألسنتها و أسعار فروتها |
| Calculámos que ficaram nas plantações cerca de 272 mil toneladas de milho a apodrecer, no início de 2002. | TED | وقد حسبنا أن حوالي 300 ألف طن من الحبوب تركت في الحقول لتتعفن في بواكير عام 2002. |
| Ficará a apodrecer numa maldita cela para o resto da vida! | Open Subtitles | كل ما ستفعله باقي حياتك هو التعفن في زنزانة لعينة |
| Não fugimos todos e não deixarei os nossos irmãos a apodrecer lá. | Open Subtitles | لم نفلح بالهروب جميعا، ولن أدع إخوتنا يتعفنون هناك. |
| Não ficarei aqui 18 anos a apodrecer como tu. | Open Subtitles | لن أجلس هنا لـ18 سنة وأتعفن مثلك |
| Quem me dera ter morrido com os outros... e desaparecido em chamas e glória... em vez de ficar por aqui a apodrecer de tédio e bebida. | Open Subtitles | أتمنى لو أننى قد مت مع الأخرين فى مجد وكرامة بدلاً من أن أجلس هنا للتعفن فى الملل والخمر |
| A primeira coisa que se aprende é não deitar fora partes ilegais onde alguém as possa encontrar, e eu não deixaria uma cabeça a apodrecer na minha própria casa. | Open Subtitles | أوّل شيءٍ تتعلمه هو ألاّ ترمي الأجزاء غير القانونية بمكانٍ يمكن لأحد أن يعثر عليهم و بالتأكيد لن أترك رأساً عفنة |
| Vou garantir que vivas uma longa vida a apodrecer aqui dentro. | Open Subtitles | سأعمل على أن تعيشي حياة طويلة لتتعفني هنا. |
| Vocês irão casar-se e, depois disso, podem viver o resto das vossas vidas a apodrecer numa cela. | Open Subtitles | انتم الاثنين سوف تتزوجون وبعد ذلك يمكنك قضاء بقية أيامك تتعفنون في السجن |
| Não posso sair sabendo que a deixei aqui a apodrecer. | Open Subtitles | لا يمكنني مغادرة هذا المكان عالماً أنني تركتُكِ خلفي حتى تتعفني |
| Vamos tirá-lo daqui, antes que comece a apodrecer. | Open Subtitles | فلنتخلص منه قبل أن يتعفن, حسناً؟ |
| E daqui a algumas décadas, enquanto estiver na cadeia, sozinho a apodrecer, | Open Subtitles | وبعد عقود من الآن عندما تكون في السجن تتعفن بعيدًا وحدك |
| A saber que estava lá a apodrecer, enquanto ele estava por aí, livre, porque o abandonou no banco. | Open Subtitles | مع علمه أنّك تتعفن في السجن، بينما هُو حُرّ في الخارج لأنّه تخلّى عنك عند المصرف. |
| Não vai pôr-me a apodrecer num sítio qualquer como lhe fez e ele. | Open Subtitles | هي لن تبقيني في اي مكان لأتعفن كما ابقته |
| Deixas-me aqui a apodrecer enquanto andas a fazer sabe-se lá que perversidade... Vens para casa todo arranhado. | Open Subtitles | تتركني هنا لأتعفن بينما تخرج ولا أدري أية حماقات ترتكب! |
| Graças ao Seeker, esse monstro está morto e a apodrecer para toda a eternidade no Submundo. | Open Subtitles | الشكرللباحثبأنذلك الوحشقدّمات، ليتعفن أبد الدهر ، بالعالم السفلى. |
| Não são piores do que ficar algemado num telhado deixado a apodrecer. Tu não o conseguiste matar. | Open Subtitles | ليست أسوء من تقييده وتركه ليتعفن من قبلك ما كنت لتقتله |
| Apanharam-no há três dias. Foi enforcado e deixaram o corpo a apodrecer. | Open Subtitles | قبضوا عليه قبل 3 أيام و تم شنقه و تركوا جثته لتتعفن |
| Mortos, enterrados, a começar a apodrecer, e lembro-me de entrarem no tribunal, um orgulhoso, o outro assustado. | Open Subtitles | موتى، مدفونين وبدأا في التعفن وأتذكرهم يدخلون للمحكمة |
| Um rasto de destroços humanos que deixaste a apodrecer em celas e em campas improvisadas por todo o Estado. | Open Subtitles | والرجال الذي تركتهم يتعفنون بالسجون. والمقابر في هذه الولاية، ولماذا؟ |
| E eu fico aqui a apodrecer. | Open Subtitles | نعم، وعلي أن أجلس هنا وأتعفن |
| Éramos. Até ele me deixar a apodrecer no FBI. | Open Subtitles | نعم، كان ذلك قبل أن يتركني للتعفن في وكالة المباحث الفيدرالية |
| Acordei a apodrecer numa cela, e agora estou a caminhar pela floresta. | Open Subtitles | إستيقظتُ في زنزانة عفنة و الآن أنا أدور في غابة |
| Devia ter-te deixado aqui a apodrecer. | Open Subtitles | تعرفي، كان عليَ ترككِ هنا لتتعفني |
| Mexam-se ou deixo-os aí a apodrecer. | Open Subtitles | تحركوا و الا تركتكم تتعفنون |
| Fique aqui a apodrecer! | Open Subtitles | ابقي هنا حتى تتعفني |
| Que interessa se o Milos está a apodrecer na prisão! | Open Subtitles | ومـاذا إذن في أن يتعفن "ميلـوش" في الاسـر! |
| E estaria a apodrecer num prisão se não tivesse fugido. | Open Subtitles | و لكان سيتعفن في السجن إن لم يهرب |
| Tiraram-lhes a roupa, mutilaram-nos... deixaram-nos a apodrecer ao sol. | Open Subtitles | الأجسام نزع عنها الجلد وتشوهت بعد ان تعفنت في الشمس |