"a boca fechada" - Translation from Portuguese to Arabic

    • فمك مغلقا
        
    • فمك مغلقاً
        
    • فمه مغلقا
        
    • فمي مغلقا
        
    • فمه مغلقاً
        
    • أغلق فمي
        
    • فمك مطبقاً
        
    • فمك مغلق
        
    • فمك مغلقاَ
        
    • فمك مغلقًا
        
    • فمي مغلقاً
        
    • تغلق فمك
        
    Até lá, mantenha a boca fechada sobre a nossa conversa. Open Subtitles وحتى ذلك الحين، ستبقي فمك مغلقا حول دردشتنا الصغيرة
    Há alguma coisa no guia holandês sobre ter alguma simples cortesia em manter a boca fechada em relação aos assuntos privados dos outros? Open Subtitles هل هناك أي شيء في هذا الدليل الهولندي عن وجود بعض المجاملة المشتركة؟ إبق فمك مغلقا حول أمور الناس الخاصة ؟
    Ok, a sério, tens de manter a boca fechada e seres discreto até isto da Bree passar. Open Subtitles حسنا جديا يجب ان تبقي فمك مغلقا و ان تبقى متخفيا حتى تنحل قضية بري
    "Quando estás metido na merda até ao nariz, mantém a boca fechada. Open Subtitles عندما تقحم نفسك بالمشاكل أبقي فمك مغلقاً
    Tens que ser o tipo de pessoa que mantém a boca fechada... Open Subtitles عليك أن تكون من النوع الذي يبقي فمه مغلقا
    Se achas que vou manter a boca fechada muito mais tempo... Open Subtitles و لكنكِ قد تعتقدين اني . .. سأبقى فمي مغلقا وهذا
    Desculpa, Ivo, mas também tens de dizer a ele para manter a boca fechada. Open Subtitles آسف إيفو, لكن عليك أن تخبره أن يبقي فمه مغلقاً كذلك
    Se não pensa rápido, mais vale manter a boca fechada. Open Subtitles أنت لا تفكر أبدا, يجب أن تبقى فمك مغلقا
    - tudo o que tens a fazer é manter a boca fechada. - Tudo o que fiz foi dizer a verdade. Open Subtitles كل ما عليك فعله هو ابقاء فمك مغلقا كل مافعلته هو قول الحقيقة
    Mantém a casa de banho limpa e a boca fechada. Voltarei para verificar. Open Subtitles ابق هذا المكان لامعا نظيفا وابق فمك مغلقا و ساعود لاتفقده
    Infelizmente, isto não vai trazer o meu avô de volta, pois não? Não posso... não posso travar uma ruptura com este amplo, posso? Tenta manter a boca fechada. Open Subtitles لسوء الحظ ، فإنه لا يجلب جدي ، أليس كذلك؟ حاول إبقاء فمك مغلقا.
    Bom, ponha-se a andar. E se fosse a si mantinha a boca fechada. Open Subtitles حسـنا يمكنك المجيء معي ولكن على شـرط أن تبقي فمك مغلقا
    Só tens de mastigar com a boca fechada... e não deixar a minha coca-cola light ficar vazia. Open Subtitles فقط إحفظ فمك مغلقاً ولا تدع كولا الدايت تذهب سدى
    Então é melhor fazeres o teu trabalho e manteres a boca fechada... ou, Deus me ajude, prendo-te! Open Subtitles لذا اهتم بعملك ابق فمك مغلقاً وألا سأحبسك
    Que tal trabalhem duro, mantenham a boca fechada, e pensem como homens. Open Subtitles اعملي بجد و أبقي فمك مغلقاً و تصرفي كرجل
    Se Paul mantém a boca fechada só o condenam a um par de anos. Open Subtitles إذا بول يبقي فمه مغلقا ل ن الجملة فقط بضع سنوات.
    Calculei que se mantivesse a boca fechada, passava por elegante e misteriosa. Open Subtitles لقد خمنت ، إذا أبقيت فمي مغلقا بإمكاني أن أتخطى الغزل و الألغاز
    Se lhe apertarmos adequadamente o pescoço... um ser humano não consegue manter a boca fechada. Open Subtitles إذا قمت بالضغط على العنق هكذا تماماً، لا يمكن لأحد أن يبقى فمه مغلقاً.
    Ele disse-me para manter a boca fechada, e foi o que fiz. Mais nada. Open Subtitles طلب مني أن أغلق فمي وفعلت , هذا كل شيء
    Não quero que isto a prejudique... e você parece-me ser astuto o suficiente para manter a boca fechada. Open Subtitles أنا لا أريد لهذا أن ينفجر في وجهها ويبدو أنك عامل بارع بما يكفي لتبقي فمك مطبقاً
    Deve permanecer com a boca fechada Davizinho. Open Subtitles سوف تتمنى انك ابقيت فمك مغلق يا فتى
    Quem me dera que fosse cola para manter-te a boca fechada. Open Subtitles أتمنى لو أنها زجاجة من الغراء لكي تبقي فمك مغلقاَ
    Mantém a boca fechada e faz o que te mandam. Open Subtitles ستعجب بهم فقط ابقي فمك مغلقًا وافعل ما يُقال لك
    Está bem. Vou só sentar-me a um canto e manter a boca fechada. Open Subtitles حسناً اذا أنا فقط سأجلس في الركن وأبقي فمي مغلقاً
    Mas quando estiveres na barbearia mantens a boca fechada. Open Subtitles ولكن عندما نصل الى محل الحلاقة اريدك ان تغلق فمك ولا تنطق بكلمة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more