"a bolha" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الفقاعة
        
    • فقاعة
        
    São sete cortes, que tornam a bolha totalmente inerte. TED هذه 7 عمليات قطع، وتُصبح الفقاعة خاملة تمامًا.
    A universidade é tipo a bolha perfeita, entre ser criança e adulto. Open Subtitles الجامعة هي هذه الفقاعة الصغير الجميلة بين مرحلة المراهقة ومرحلة الرشد.
    Derivaram-se equações, produziram-se gráficos, e como resultado final descobrimos que a bolha rebenta cada vez mais depressa, de ano para ano. TED تم اشتقاق معادلات، وإنتاج رسوم بيانية، والنتيجة الخام هي أنه وجدنا أن الفقاعة تنفجر بسرعة أكثر فأكثر مع مرور كل سنة.
    Estando diante do esguicho quando a bolha é criada... a tensão da superfície deve aguentar o nosso peso. Open Subtitles إذا وقفنا أمام فوهة كما فقاعة ليتم إنشاؤه, أعتقد أن التوتر السطحي ينبغي أن تعقد وزننا.
    A Maura diz que a seringa usada para injetar a bolha de ar na veia de Chelsea estaria vazia, sem qualquer resíduo. Open Subtitles تقول مورا أن حقنة استخدمت لحقن فقاعة الهواء إلى الوريد تشيلسي سوف تكون تماما فارغة. لن يكون هناك أي بقايا.
    E esperamos que a bolha seja insuflada pela primeira vez no final de 2013. TED وسوف تنتفخ الفقاعة للمرة الأولى على ما نأمل في نهاية سنة 2013.
    a bolha ir-se-ia então expandir à velocidade da luz, invadindo todo o espaço e transformando o campo de Higgs do estado familiar para um novo estado. TED بعد ذلك ستتمدد الفقاعة بسرعة الضوء, محتلة الفضاء كله, و محولة مجال هيقز من الحالة المعروفة الى الحالة الجديدة.
    Foram estes os empréstimos que hiperinflacionaram a bolha e provocaram a crise económica. TED وكانت تلك هي القروض التي أفرطت في تضخيم الفقاعة وأدَّت للأزمة الاقتصادية.
    Portanto, a fraude vai progredir por todo o sistema, hiperinflacionar a bolha, provocar um desastre. TED وبالتالي فإن هذا الاحتيال سينتشر داخل النظام بالكامل، ليُضَخِّمَ الفقاعة ويؤدي إلى كارثة.
    Uma revista que tinha lançado pouco tempo antes, chamada Business 2.0, era mais grossa que a lista telefónica, ocupada a encher de ar quente a bolha. TED مجلة أخرى أطلقتها قريباً تسمى أعمال 2.0 كان أكبر من فهرس الهاتف، مشغول بضخ الهواء السخن داخل الفقاعة
    Para acabar com a obsessão e a bolha rebentar basta haver a noção coletiva de que o preço das ações, ou da tulipa, excede em muito o seu valor. TED وكل ما تحتاجه لإنهاء الجنون و لانفجار الفقاعة هو ملاحظة الناس أن سعر الأسهم أو سعر زهرة التوليب يفوق قيمتها بكثير.
    Um quando a bolha se forma e outro quando ela rebenta. TED واحدة عندما تتشكل الفقاعة والأخرى عندما تنفجر
    Se nos concentrarmos nos pauzinhos, não vemos que o importante é a bolha. TED التركيز على العصي يمنعنا من إدراك أن الأداة الحقيقية هي الفقاعة نفسها.
    que pode cortar a bolha. Quando a bolha está ativa, cura-se em segundos. TED ولكن عندما تكون الفقاعة نشطة، تشفي نفسها في غضون ثوان.
    Durante os poucos minutos em que a bolha está a dormir na sua forma de triângulo obtusângulo, TED خلال البضع دقائق القادمة، ستُصبح الفقاعة خاملة على شكل مثلث منفرج الزاوية.
    Como é que podes cortar a bolha totalmente em triângulos acutângulos e impedi-la de destruir o planeta? TED إذن، كيف تقطع الفقاعة لمُثلثات حادة الزوايا فقط وتوقفها من تدمير الكوكب؟
    Aqui, vemo-la de uma forma ligeiramente diferente. a bolha a formar-se e a rebentar entre as duas superfícies, TED و مرة أخرى يمكنكم رؤيتها في شكل مختلف قليلا, و الفقاعة تتكون و تنفجر ما بين السطحين.
    Posso dividir a Ásia do Sul aqui. A Índia é a bolha grande no meio. TED ويمكن أن أقسّم جنوب آسيا هنا. الهند هي الفقاعة الكبرى في المنتصف
    E também tivemos toda a bolha "dot.com" inteira. TED وكان لدينا، في الواقع، فقاعة الدوت كوم بأكملها.
    Foi num belo passeio com o John que ele me falou do seu trabalho para rebentar a bolha de filtros. TED شاركت في هذا المسيرة الرائعة مع جون، حيث بدأت في التعلم حول العمل الذي كان يعمله لاختراق فقاعة الترشيح.
    Se eu pressionar isto, a bolha de ar vai para o coração e mata-o. Open Subtitles إذا ضغطت على هذا , ستذهب فقاعة هواء إلى قلبك وتقتلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more