| São sete cortes, que tornam a bolha totalmente inerte. | TED | هذه 7 عمليات قطع، وتُصبح الفقاعة خاملة تمامًا. |
| A universidade é tipo a bolha perfeita, entre ser criança e adulto. | Open Subtitles | الجامعة هي هذه الفقاعة الصغير الجميلة بين مرحلة المراهقة ومرحلة الرشد. |
| Derivaram-se equações, produziram-se gráficos, e como resultado final descobrimos que a bolha rebenta cada vez mais depressa, de ano para ano. | TED | تم اشتقاق معادلات، وإنتاج رسوم بيانية، والنتيجة الخام هي أنه وجدنا أن الفقاعة تنفجر بسرعة أكثر فأكثر مع مرور كل سنة. |
| Estando diante do esguicho quando a bolha é criada... a tensão da superfície deve aguentar o nosso peso. | Open Subtitles | إذا وقفنا أمام فوهة كما فقاعة ليتم إنشاؤه, أعتقد أن التوتر السطحي ينبغي أن تعقد وزننا. |
| A Maura diz que a seringa usada para injetar a bolha de ar na veia de Chelsea estaria vazia, sem qualquer resíduo. | Open Subtitles | تقول مورا أن حقنة استخدمت لحقن فقاعة الهواء إلى الوريد تشيلسي سوف تكون تماما فارغة. لن يكون هناك أي بقايا. |
| E esperamos que a bolha seja insuflada pela primeira vez no final de 2013. | TED | وسوف تنتفخ الفقاعة للمرة الأولى على ما نأمل في نهاية سنة 2013. |
| a bolha ir-se-ia então expandir à velocidade da luz, invadindo todo o espaço e transformando o campo de Higgs do estado familiar para um novo estado. | TED | بعد ذلك ستتمدد الفقاعة بسرعة الضوء, محتلة الفضاء كله, و محولة مجال هيقز من الحالة المعروفة الى الحالة الجديدة. |
| Foram estes os empréstimos que hiperinflacionaram a bolha e provocaram a crise económica. | TED | وكانت تلك هي القروض التي أفرطت في تضخيم الفقاعة وأدَّت للأزمة الاقتصادية. |
| Portanto, a fraude vai progredir por todo o sistema, hiperinflacionar a bolha, provocar um desastre. | TED | وبالتالي فإن هذا الاحتيال سينتشر داخل النظام بالكامل، ليُضَخِّمَ الفقاعة ويؤدي إلى كارثة. |
| Uma revista que tinha lançado pouco tempo antes, chamada Business 2.0, era mais grossa que a lista telefónica, ocupada a encher de ar quente a bolha. | TED | مجلة أخرى أطلقتها قريباً تسمى أعمال 2.0 كان أكبر من فهرس الهاتف، مشغول بضخ الهواء السخن داخل الفقاعة |
| Para acabar com a obsessão e a bolha rebentar basta haver a noção coletiva de que o preço das ações, ou da tulipa, excede em muito o seu valor. | TED | وكل ما تحتاجه لإنهاء الجنون و لانفجار الفقاعة هو ملاحظة الناس أن سعر الأسهم أو سعر زهرة التوليب يفوق قيمتها بكثير. |
| Um quando a bolha se forma e outro quando ela rebenta. | TED | واحدة عندما تتشكل الفقاعة والأخرى عندما تنفجر |
| Se nos concentrarmos nos pauzinhos, não vemos que o importante é a bolha. | TED | التركيز على العصي يمنعنا من إدراك أن الأداة الحقيقية هي الفقاعة نفسها. |
| que pode cortar a bolha. Quando a bolha está ativa, cura-se em segundos. | TED | ولكن عندما تكون الفقاعة نشطة، تشفي نفسها في غضون ثوان. |
| Durante os poucos minutos em que a bolha está a dormir na sua forma de triângulo obtusângulo, | TED | خلال البضع دقائق القادمة، ستُصبح الفقاعة خاملة على شكل مثلث منفرج الزاوية. |
| Como é que podes cortar a bolha totalmente em triângulos acutângulos e impedi-la de destruir o planeta? | TED | إذن، كيف تقطع الفقاعة لمُثلثات حادة الزوايا فقط وتوقفها من تدمير الكوكب؟ |
| Aqui, vemo-la de uma forma ligeiramente diferente. a bolha a formar-se e a rebentar entre as duas superfícies, | TED | و مرة أخرى يمكنكم رؤيتها في شكل مختلف قليلا, و الفقاعة تتكون و تنفجر ما بين السطحين. |
| Posso dividir a Ásia do Sul aqui. A Índia é a bolha grande no meio. | TED | ويمكن أن أقسّم جنوب آسيا هنا. الهند هي الفقاعة الكبرى في المنتصف |
| E também tivemos toda a bolha "dot.com" inteira. | TED | وكان لدينا، في الواقع، فقاعة الدوت كوم بأكملها. |
| Foi num belo passeio com o John que ele me falou do seu trabalho para rebentar a bolha de filtros. | TED | شاركت في هذا المسيرة الرائعة مع جون، حيث بدأت في التعلم حول العمل الذي كان يعمله لاختراق فقاعة الترشيح. |
| Se eu pressionar isto, a bolha de ar vai para o coração e mata-o. | Open Subtitles | إذا ضغطت على هذا , ستذهب فقاعة هواء إلى قلبك وتقتلك |