| Esta é a cena que nos recebe em McMurdo. | TED | وهذا هو المشهد الذي في الإستقبال في ماكموردو. |
| Sai e volta a entrar. Vamos filmar a cena de novo. | Open Subtitles | اخرج وادخل من جديد، دعنا نعيد المشهد بأكمله من جديد |
| Mas a actriz que fez de Christa recusou-se a fazer a cena. | Open Subtitles | ولكن الممثلة التي تلعب دور كريستا رفضت ان تعمل هذا المشهد |
| Aqui, a cena do crime, é este local em que nunca esteve, mas que mudou a sua vida para sempre. | TED | وهنا ، في مشهد الجريمة ، إنه المكان الذي لم يزوره في حياته، ولكن غير حياته الى الابد. |
| Talvez a cena primordial do crime fique nesta direcção. | Open Subtitles | أعتقد أن مسرح الجريمة الأساسي هذا هو الطريق. |
| Bom, estamos prontos para ensaiar a cena 43, e... | Open Subtitles | اسمعي, نحن جاهزون كي نتدرب على المشهد 43 |
| Arranjei um plano fantástico. Faremos a cena toda em movimento. | Open Subtitles | أجل، لكن راودتني رؤية تصوير مذهلة سنصور المشهد حركياً |
| Eu sei como a cena é. Só não consigo... escrever. | Open Subtitles | انا اعرف ما هو المشهد انا مجرد لا استطيع |
| Tive que improvisar o texto, basta seguir a cena. | Open Subtitles | لقدواضطررت الى ارتجال النص , فقط اتبعي المشهد |
| Então, tiveste oportunidade de ler a cena que te dei? | Open Subtitles | هل واتتك فرصة لتراجع المشهد الذي أعطيتك إياه ؟ |
| Nós filmamos a cena umas 30 vezes, estivemos até a meia-noite. | Open Subtitles | لقد صوّرنا المشهد 30 مرّة ولم ننتهي حتى منتصف اللّيل. |
| Dias depois, a cena foi recordada numa caricatura política em Washington. | TED | بعد بضعة أيام، تم تخليد المشهد في رسم كارتوني سياسي في واشنطن. |
| À medida que a cena ocorre, os nossos hemisférios cerebrais processam um turbilhão de informações: os braços agitados do criado, o seu grito de socorro, o cheiro da massa. | TED | مع حدوث المشهد نصفي دماغك يستوعب فيضاً من معلومات: تأرجح يدي النادل صرخته طلباً للمساعدة رائحة المكرونة. |
| a cena está completa. Chegamos ao ponto culminante da criação, que é o homem. | TED | و الآن، لقد أعد المشهد حتى عندما تصل لذروة الخلق، أي الإنسان. |
| Mas será que o brilho de esperança da lanterna ilumina realmente a cena? | TED | لكن هل تضيء شعلة الأمل من فانوسها المشهد حقًا؟ |
| Vou escrever a cena da gravata sem a gravata. | Open Subtitles | سأعيد كتابة مشهد ربطة العنق بدون ربطة العنق |
| Não. Só estou cá hoje para a cena da cabeça. | Open Subtitles | لا, أنا هنا النهاردة بس عشان مشهد ضربة الرأس |
| Ora bem, sem a cena da cruz, não há filme. | Open Subtitles | اسمع، لا وجود للشريط من دون مشهد الصليب، مفهوم؟ |
| Bem, eles reviraram a cena do crime do avesso, mas... | Open Subtitles | حسناً، لقد قلبوا مسرح الجريمة ..رأساً على عقب، لكن |
| Voltou para a cena do crime tens alguma coisa nova? Sim. | Open Subtitles | لقد عادت من مسرح الجريمة , هل وجدت شيئاً ؟ |
| Isso significa que ele teria de deixar a arma em algum lugar entre a cena do crime e a do suicídio. | Open Subtitles | بمكان ما بين مسرح الجريمه والجسر. ولكن انظر ما كان يرتدي. |
| Devias ter visto a cena que eu fiz na recepção. | Open Subtitles | كان ينبغي عليكِ رؤية الجلبة التي تسببتُ بها في بهو الفندق |
| Não é sempre que andamos até a cena de um crime, se isto for uma. | Open Subtitles | ليس معتادا أن نذهب مشيا إلى مسرح جريمة، إذا كانت هذه مسرح جريمة. |
| Não temos tempo, vai para a cena do crime descobre que tipo de monstro estamos a enfrentar. | Open Subtitles | ليس هناك وقت اذهب لمسرح الجريمه واكشتف من ذلك الوحش الذي سنواجهه |