| Consegue os registos da chamada e vê se consegues rastrear a chamada. | Open Subtitles | احصل على سجل المكالمات الهاتفية ولترى إذا أمكنك تتبع ذلك الإتصال |
| Ocultei a identificação do número e, quando ele atendeu, a chamada caiu. | Open Subtitles | حسناً لقد أرسلت له يرجى الإتصال وعندما رفع الهاتف توقفت بطاريتي |
| Já fiz a chamada, os reforços chegam a qualquer minuto. | Open Subtitles | لقد أصدرت النداء ويفترض ان يصل الدعم خلال دقائق |
| Queres receber a chamada a informar de onde está o corpo dele? | Open Subtitles | هل تريدين تلقي تلك المكالمة التي تخبرك أين تجدين الجثة ؟ |
| Assim que faz a chamada, não posso falar mais com ele. | Open Subtitles | بمجرد أن قام بإجراء هذه المكالمة لا أستطيع الحديث معه |
| Os meios de comunicação social divulgam a chamada, e a correspondente reação diplomática deixa Washington e a Europa vacilantes. | TED | غطت وسائل الإعلام المكالمة الهاتفية ثم عقب ذلك ردود الفعل الدبلوماسية مما ترك واشنطن وأروبا في تخبط. |
| Quando fizeste a chamada, foste ao apartamento para ver se estavam lá? | Open Subtitles | حالما قمت بالمكالمة هل اتيت للشقة لترى ان كانوا هناك ؟ |
| Foi uma daquelas coisas, sabes? Recebes a chamada lá de cima... | Open Subtitles | إنها احدى تلك الأمور اتعلم تحصل على المكالمه من فوق |
| Esperas até às 2:00 para me devolveres a chamada? | Open Subtitles | إنتظرتَ إلى مابعد الثانية صباحا لتعاود الإتصال بي؟ |
| Fiz a chamada esta manhã. Arranjei outra casa. Vou-me embora. | Open Subtitles | أجريت الإتصال هذا الصباح وجدت شقة جديدة وأنا راحل |
| Senão, teriam que pedir a chamada a uma telefonista. | TED | إذا لم تكن كذلك، ربما يتوجب عليك الإتصال عبر المشغّل. |
| Estamos quase no edifício de onde a chamada foi feita. | Open Subtitles | لقد أوشكنا على الوصول للمبني الذي جاء النداء منه |
| Estava a patrulhar e ouvi a chamada no meu scanner. | Open Subtitles | كنت في دورية بالخارج. وسمعت النداء من جهاز المراقبة. |
| As mulheres escutaram a chamada para o cancro da mama e aderiram às campanhas de sensibilização. | TED | النساء سمعن النداء بالنسبة لسرطان الثدي وتوجهن إلى حملات التوعية |
| É estranho, porque o Nick Savrinn foi encontrado morto em casa uma hora antes de tu receberes a chamada. | Open Subtitles | ذلك غريب لأن نيك سافرين وجد ميتاً في شقته قبل ساعة من تلك المكالمة |
| a chamada foi feita de um orelhão à 1,6 km da cena do crime. | Open Subtitles | تلك المكالمة اجريت من هاتف عمومي على بعد ميل من مسرح الجريمة تقريبا |
| E se me deixasse fazer a chamada por si? | Open Subtitles | لماذا لا تدعيني أُنفذ هذه المكالمة من أجلكِ؟ |
| Segundo os técnicos, a chamada foi feita na segunda cabina do fundo. | Open Subtitles | وفقاً للتقنيين جاءت المكالمة الهاتفية من المقصورة الثانية في نهاية المطاف |
| Não vou fazer a chamada porque ninguém a vai atender. | Open Subtitles | لن أهمّ بالمكالمة لأن لا أحد سيهمّ بالنداء |
| O interessante é que a chamada veio de um telemóvel que a força tarefa está a monitorar. | Open Subtitles | أن المكالمه من هاتف كانت تراقبه الوحده المكلفه بالعصابات |
| Estávamos a planear uma viagem à costa, quando recebi a chamada. | Open Subtitles | كنا نخطط للقيام برحلة إلى الساحل الشمالي، وبعدها تلقيت اتصالاً هاتفياً |
| Nunca passei a chamada. Achei que fosse algum louco. | Open Subtitles | كلاّ، لم أحوّل الإتّصال ظننتُ أنّه كان مخبول |
| Do telefone do carro da Dallas faço a chamada mais importante da minha vida. | Open Subtitles | أَمْسكُت هاتفَ سيارةِ دالاس سيّئ وقمت بالإتصال الأهم في حياتي |
| A minha parceira atendeu a chamada errada. | Open Subtitles | شريكتي تنتهي في الجانب الخطأ بالاتصال لذا سمعتُ عن ذلك |
| Sim, da Sports Wholesalers. Obrigado por retribuir a chamada. | Open Subtitles | باعة المعدات الرياضية، نعم، شكراً على معاودة الاتصال. |
| Por favor... Pode transferir a chamada para o meu quarto? | Open Subtitles | عفوا ممكن ان تحول هذة المكالمة الى غرفتى بالاعلى؟ |
| Tentei obter a localização do Xerxes rastreando a chamada, mas não funciona. | Open Subtitles | أحاول ان اتبع مكالمته للحصول على موقع زركسيس لكنه لا يعمل |
| Ok, está bem... passa-lhe a chamada. | Open Subtitles | حسناً , حسناً ضعيها على السّماعة |