| Se eu a convencer a vir connosco pelo menos ela dár-nos-á uma oportunidade de lutar. | Open Subtitles | لو أستطعت إقناعها بالسفر معنا سوف يكون على الأقل عندها فرصة للمحاربة |
| Podia acontecer. Só temos de a convencer. | Open Subtitles | ممكن ، يجب علينا إقناعها فحسب ، هذا كل شيء |
| Olha, eu sei que ela é promicina positivo, mas precisas de a convencer a avançar. | Open Subtitles | انظر,انا اعلم انها حامله برومايسن لكنك يجب ان تقنعها لكى تأتى لهنا |
| Tens até ao meio-dia de amanhã para a convencer. | Open Subtitles | عليك أن تقنعها من الآن حتّى ظهر اليوم |
| Sua filha se juntou a um culto perigoso, e você não conseguiu a convencer a sair, então você a sequestrou. | Open Subtitles | ابنتك انضمت لطائفة خطيرة ولم تستطع اقناعها بالمغادرة لذا دبرت ان تختطف |
| Passei a última hora a convencer os alemães de que não os humilhámos propositadamente. | Open Subtitles | قضيت الساعة الماضية بإقناع الألمانيين أننا لم نتعمد إذلالهم |
| Daí ter sido eu a convencer o congresso a ir para a Guerra. | Open Subtitles | إختاروني لِهذا للحرب للذهاب الكونجرس لأقنع |
| Tiveste sorte a convencer o Hodgins a ter outro bebé? | Open Subtitles | هل كنتي قادرة على إقناع هودجينز لإنجاب طفل آخر؟ |
| A nossa melhor hipótese de a convencer é apelar-lhe ao lado polícia. | Open Subtitles | حسنا، أفضل فرصة لنا هي بـ إقناعها بأن هذا نداء لها كشٌرطية |
| Só temos de a convencer a entregar-se. | Open Subtitles | الأن كل ماعلينا فعله هو إقناعها للتسلم نفسها |
| Tive conhecimento de que não foi preciso muito para a convencer. | Open Subtitles | حسبما فهمت، لم يُبذل مجهود كبير في إقناعها! |
| Disse-me para lhe dizer que não, para a convencer a não ir. | Open Subtitles | أرادتني أن أقول لها لا ...لأتمكن من إقناعها بالبقاء. |
| Então, acho que terás de a convencer. | Open Subtitles | أعتقد بأنّه عليكَ محاولة إقناعها |
| Tens de a convencer a retirar o desafio. | Open Subtitles | لابد أن تقنعها بسحب تحديها |
| Tem de a convencer que isto não é sobre nós, isto é para o bem do país. | Open Subtitles | ...(آرون) يجب أن تقنعها أن الأمر لا يتعلق بنا |
| Tens... tens de a convencer. | Open Subtitles | عليك ان تقنعها |
| Eu falo com a Lola, para a convencer que não tivestes culpa da ratazana. | Open Subtitles | سأتحدث الى لولا سأرى اذا ماكان بأمكاني اقناعها بأن حركه الجرذ ليست من صنيعك لن يكون سهلا |
| É por isso que tens de a convencer a lutar connosco. | Open Subtitles | وهذا السبب في ان عليك اقناعها بالقتال بجوارنا |
| Tenho de a convencer que sou uma boa pessoa. | Open Subtitles | عليّ اقناعها انني شخص طيب بطريقة ما |
| Isso pode ajudar a convencer os outros líderes de finalmente acabarem com ela. | Open Subtitles | هذا قد يساعده بإقناع القادة الآخرين للإطاحة بها وأخيرا |
| Ajudem-me a convencer os homens de que é o melhor que podem ter. | Open Subtitles | فقط ساعدني بإقناع العُمال بأن هذا أفضل لهم |
| Está ocupada a convencer o Planet que foram loucos em publicar sem ela. | Open Subtitles | أعتقد أنها مشغولة بإقناع رؤساء "بلانيت" بأنهم سيخسروا إن لم يوظفوها |
| Ajudem-me a convencer o vosso filho a libertá-lo. | Open Subtitles | ساعدوني لأقنع إبنكم بأن يتركه يرحل |
| Mesmo a tempo, por favor, ajuda a convencer o Lorde Wicked | Open Subtitles | توقيت جيد,ساعدينا من فضلك على إقناع "اللورد "ويكد |