"a dizer às pessoas" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تخبر الناس
        
    • نخبر الناس
        
    • تقول لمن
        
    • تقولين للناس
        
    Ainda eram os governos a dizer às pessoas o que fazer. TED لازالت الحكومات تخبر الناس بما يجب عليهم فعله.
    Talvez esteja a dizer às pessoas que está na hora de fazer compras para o jantar. Open Subtitles ربما أنها تخبر الناس أنه الوقت المناسب للذهاب للتسوق من أجل العشاء.
    É isso que estamos a dizer às pessoas? Open Subtitles هل ذلك ما نحن نخبر الناس ؟
    Nós passamos o dia todo a dizer às pessoas que o Josh tinha morrido. Open Subtitles (لقد أمضينا اليوم كاملا نخبر الناس عن موت (جوش
    Ben, o que tem a dizer às pessoas que acham que não devia estar aqui? Open Subtitles (بن)، ماذا تقول لمن لا يستحسنوا وجودك هُنا؟
    Ben, o que é que tem a dizer às pessoas que acham que foi você? Open Subtitles (بن)، ماذا تقول لمن يظنّوك الفاعل؟
    - Andas a dizer às pessoas onde é que nós estamos? Open Subtitles هل تقولين للناس أين نحن؟ فكر بعملك الخاص
    Soube que andas a dizer às pessoas que sou um monstro demoníaco. Open Subtitles لأنني سمعت أنك كنت تخبر الناس بأني وحش من الجحيم.
    Peço desculpa por incomodá-lo, mas anda a dizer às pessoas que é Deus? Open Subtitles آسف على إزعاجك، لكن هل تخبر الناس بأنك الرّب؟
    É melhor começares a dizer às pessoas que usaste. Open Subtitles ربما يجب أن تخبر الناس أنك فعلت
    Tu não os tens ali fora... a dizer às pessoas que te querem aniquilar. - Baz, temos que ir embora. Open Subtitles الشرطة لا تخبر الناس بأنها تريد قتلك.
    Parece que alguém quer passar o resto da sua vida a dizer às pessoas como se escreve o nome Hofstadter. Open Subtitles يبدو وأن شخصٌ ما تريد قضاء باقي حياتها وهي تخبر الناس كيف "يتهجون كلمة"هوفستادر
    Tens andado a dizer às pessoas que como bebés. Open Subtitles أتعرفين لماذا؟ أنتِ كنتِ تقولين للناس أني آكل الأطفال

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more