| Pois, A Garcia não encontrou nenhuma ligação entre as vítimas. | Open Subtitles | نعم غارسيا لم تتوصل الى اي صلة بين الضحايا |
| Pensam que A Garcia é um risco para a segurança? | Open Subtitles | انهم لا يظنون ان غارسيا خطر أمني اليس كذلك؟ |
| J.J., contacta A Garcia e aumenta a busca de vítimas. | Open Subtitles | جي جي,اتصلي بـ غارسيا و وسعي البحث عن الضحايا |
| A Garcia disse o que o Sr. Gless faz na vida? | Open Subtitles | هل قالت غارسيا ما هو عمل السيد غليس؟ فنان فاشل |
| É A Garcia. Não sei o que dizer a ela, Reid. | Open Subtitles | انها جارسيا ، لا اعرف ما اقوله لها ، ريد |
| Sem sorte com as empresas de aluguer de veículos, nenhuma impressão digital ou invólucro no sítio do crime, o telémovel usado para falar com A Garcia para o trabalho era pré-pago... | Open Subtitles | لم يحالفنا الحظ في شركات تأجير السيارات لا وجود لبصمات في مسرح الجريمة الهاتف الخلوي الذي استعمله ليتصل بغارسيا في العمل |
| A Garcia disse que o Eddie Langdon, era um aluno fracassado, certo? | Open Subtitles | حسنا غارسيا قالت أن إيدي لانغدون منسحب من المدرسة الثانوية صحيح؟ |
| Devíamos pedir para A Garcia pesquisar os nomes das vítimas. | Open Subtitles | يجب ان نجعل غارسيا تتحقق من اسماء الضحايا مجددا |
| Lembras-te do que A Garcia nos enviou sobre o J.B. Allen? | Open Subtitles | هل تتذكر ما أرسلته غارسيا لنا عن جي بي ألين؟ |
| Vou buscar a lista de vendedores e enviá-la para A Garcia. | Open Subtitles | سوف أحصل على لائحة بالباعة و أطلق العنان لـ غارسيا |
| Considerando tudo o que fez A Garcia e a tantas pessoas passarem, vai ter que atirar-me na cara antes de sair daqui. | Open Subtitles | النظر في كل شيء كنت قد وضعت غارسيا والكثير من الناس من خلال، وأنت تسير لديك لاطلاق النار في وجهي |
| Certo, A Garcia disse que ninguém foi dado como desaparecido nas cidades vizinhas nos últimos 2 meses. | Open Subtitles | حسناً، تقول غارسيا أن لا احداً تم الإبلاغ عن إختفائه بالمدن المجاورة خلال الشهرين الماضيين |
| A Garcia não conseguiu apanhar a ligação porque andou por 25 estações diferentes. | Open Subtitles | غارسيا لم يستطع أَنْ يعرف مكان النداء لأنه جاء خلال 25 محطه صغيرة مختلفه. |
| A Garcia viu o meu nome na lista e já tentou. | Open Subtitles | حسنا لا تحاول أن تقنعني بالعدول عن قراري غارسيا رآت اسمي على اللائحة وقد حاولت سلفا |
| Vamos arranjar os nomes dos pais e depois enviá-los para A Garcia. | Open Subtitles | فلنحصل على اسماء الوالدين ولنرسلهم الى غارسيا |
| A Garcia comentou se ele deu detalhes de casos, | Open Subtitles | هل قالت غارسيا ان اعطى اي تفاصيل عن القضايا |
| É apenas uma questão de tempo até A Garcia ter uma lista de suspeitos. | Open Subtitles | انها مسألة وقت قبل ان تجهز غارسيا لائحة متهمين |
| A Garcia verificou os registos telefónicos do Abby e ele ligou para o Stiles logo após eu o deixar. | Open Subtitles | غارسيا تفقدت سجلات هاتف آبي واتصل بستايلز بعد ان تركته |
| Se os Chernus estiverem a esconder algo, A Garcia vai encontrar. | Open Subtitles | الرجل العبقري الصغير؟ ان كان آل تشرنس يخفون اي شيء غارسيا ستكتشفه لنا |
| A Garcia e eu verificamos essa lista mais de duas vezes, e ninguém corresponde ao perfil. | Open Subtitles | أنا و جارسيا راجعناها مرتين لا أحد يطابق هذه المواصفات |
| E A Garcia não achou nada de estranho neste tipo. | Open Subtitles | و جارسيا ليس لديها اي شيئ غريب فيما يتعلق بهذا الشخص |
| Liga para A Garcia. | Open Subtitles | إتّصلْ بغارسيا. |