| Então vós tereis muito para sofrer. Mas a graça de Deus será o vosso comforto. | Open Subtitles | إذن أمامكم الكثير من المعاناة لكن نعمة الله ستكون تعزيتكم |
| a graça de Deus libertou-te e só ela é que te vai manter liberto. | Open Subtitles | نعمة الله أخرجك. وهو الشيء الوحيد الذي سيبقيك خارجا. |
| Algo que significava ter a graça de Deus nos ombros para te proteger, para que pudesses proteger quem te rodeasse. | Open Subtitles | شيء يعني أن تحمل نعمة الله على كتفك لتحميك لتحمي الذين تحبهم من حولك |
| a graça de Deus, na forma desta criança. | Open Subtitles | نعمة الله على شكل هذا هنا طفلِ. |
| Encontrei a graça de Deus numa prisão... | Open Subtitles | لقد وجدتُ نعمة الله في زنزانة السجن تلك |
| a graça de Deus está com você, rapaz, e que saiba... que semana que vem, quando pegar aquele diploma... serei o mais orgulhoso avô de toda Los Angeles. | Open Subtitles | ترافقك نعمة الله بني واريد إعلامك أنك حين تحصل على شهادتك في الأسبوع المقبل ساكون الجد الأكثر فخراً في (لوس انجلوس)ً |
| "mas a graça de Deus, que estava comigo.." | Open Subtitles | "ولكن نعمة الله التي كانت معي" |
| Foi a graça de Deus para connosco. | Open Subtitles | كانت تلك نعمة الله نحونا. |
| - Que a graça de Deus esteja contigo. - Sim, está bem. | Open Subtitles | ...ربما من نعمة الله عل - نعم ، أفهم - |