| Eu vou contar a história do multiverso em três partes. | TED | سأسرد عليكم قصة عن الاكوان المتعددة في ثلاثة اجزاء |
| Gostaria de começar por contar a história do meu primeiro doente. | TED | أود أن أبدأ برواية قصة لقائي مع أول مريض لي. |
| Carol Johnson com a história do homem que será presidente | Open Subtitles | كارول جونسون مع قصة الرجل الذي قد يصبح عمدة |
| a história do Conde não deveria ter acabado assim. | Open Subtitles | ليس بهذا الشكل يفترض أنْ تنتهي قصّة الكونت |
| Miúdo, já te contei a história do curto-circuito dos primeiros foguetões Mercury? | Open Subtitles | ايها الطفل. هل اخبرتك من قبل قصة الطائرات والصاروخ الزئبقي الأول |
| Muito bem, vamos lá verificar o site do Moondoor, para ver se a história do lance bate certo. | Open Subtitles | كما تريد ، حسنا لنتحقق من موقع بوابة القمر ذاك لنتأكد من قصة لانس ، لنرى |
| Entras no escritório de alguém, dás a história do século e abandonas? | Open Subtitles | تقتحم مكتب أي شخص وتقدّم لهم قصة القرن ثم تتخلى عنهم؟ |
| E se te dissesse que a história do rapto não passa disso? | Open Subtitles | ماذا لو أخبرتك أن قصة الخطف هي كذلك بالفعل، مجرد قصة؟ |
| A Primeira Dama está um pouco obcecada, com a história do penhasco que estão a comentar, normal. | Open Subtitles | السيدة الاولى اصبحت مهووسة قليلا مع قصة عروس الجرف القاتلة تلك الكل كان يتحدث عنها |
| a história do jazz começa com o "tresillo", a célula rítmica de pulsação dupla mais predominante na música africana subsariana. | Open Subtitles | حسنٌ، قصة الجاز تبدأ مع الإيقاع الخلايا الإيقاعية ذات النبض المزدوج الأكثر انتشارًا في موسيقى الصحراء الكبرى الإفريقية |
| Céus... É quase tão mau como a história do desastre de avião. | Open Subtitles | يا إلهي، هذا تقريبًا في نفس درجة سوء قصة تحطّم الطائرة. |
| Sabe a história do rato que rugia como um leão? | Open Subtitles | هل تعلم قصة الفأر الذي حاول أن يزأر كالأسد؟ |
| Qual é a história do Médio Oriente? | TED | والسؤال هو ماهي قصة ثقافة الشرق الاوسط ؟ |
| É também a história do capitalismo moderno. Porque foi da riqueza desta terra que surgiu o nosso sistema económico, um sistema que não pode sobreviver sem crescimento perpétuo e um fornecimento sem fim de novas fronteiras. | TED | وهي ايضاً قصة الرأسمالية الحديثة لان ثروات هذه القارة هي التي ولدت هذا النظام والذي لا يستطيع ان يولد او ينمو بدون هذا الكم من الموارد والإمداد اللا منتهي من الموراد الجديدة |
| Isto seria a história do ano, a história da década, ou algo mais? | TED | ھل ھي قصة العام، أم قصة العقد، أم شيء آخر؟ |
| a história do Hugh Crain tem um capítulo tenebroso. | Open Subtitles | و انا بالجوار كان هناك فصل أظلم من قصّة عفاريت هيو كراين |
| Como lhe disse, a história do Tyson é um monte de mentiras. | Open Subtitles | كما أخبرتك قصّة تايسون هي علبة من الأكاذيب |
| Já ouviram a história do Maníaco do Machado? | Open Subtitles | يا شباب أسمعتم قصّة المنجل المعتوه من قبل؟ |
| Mas não nos fez favor nenhum com a história do rapto alienígena. | Open Subtitles | ليس و كأنك قدمت لنا خدمات بقصة اختطافك من طرف الفضائيين |
| Por exemplo, vou contar-vos a história do ano de 1950. | TED | على سبيل المثال، دعوني أخبركم عن تاريخ السنة 1950. |
| Aqui tem a história do assassínio. | Open Subtitles | يا رئيس, هذه هي القصة عن جريمة الجانب الشرقي |
| Estive a pensar sobre a história do bebé e estou disposto a esperar o tempo que precisares. | Open Subtitles | كنت أفكر بشأن موضوع الطفل مهما تكن الفترة التي ستحتاجينها لتكوني جاهزة سأنتظرها |