"a história do" - Translation from Portuguese to Arabic

    • قصة
        
    • قصّة
        
    • بقصة
        
    • تاريخ
        
    • القصة عن
        
    • بشأن موضوع
        
    Eu vou contar a história do multiverso em três partes. TED سأسرد عليكم قصة عن الاكوان المتعددة في ثلاثة اجزاء
    Gostaria de começar por contar a história do meu primeiro doente. TED أود أن أبدأ برواية قصة لقائي مع أول مريض لي.
    Carol Johnson com a história do homem que será presidente Open Subtitles كارول جونسون مع قصة الرجل الذي قد يصبح عمدة
    a história do Conde não deveria ter acabado assim. Open Subtitles ليس بهذا الشكل يفترض أنْ تنتهي قصّة الكونت
    Miúdo, já te contei a história do curto-circuito dos primeiros foguetões Mercury? Open Subtitles ايها الطفل. هل اخبرتك من قبل قصة الطائرات والصاروخ الزئبقي الأول
    Muito bem, vamos lá verificar o site do Moondoor, para ver se a história do lance bate certo. Open Subtitles كما تريد ، حسنا لنتحقق من موقع بوابة القمر ذاك لنتأكد من قصة لانس ، لنرى
    Entras no escritório de alguém, dás a história do século e abandonas? Open Subtitles تقتحم مكتب أي شخص وتقدّم لهم قصة القرن ثم تتخلى عنهم؟
    E se te dissesse que a história do rapto não passa disso? Open Subtitles ماذا لو أخبرتك أن قصة الخطف هي كذلك بالفعل، مجرد قصة؟
    A Primeira Dama está um pouco obcecada, com a história do penhasco que estão a comentar, normal. Open Subtitles السيدة الاولى اصبحت مهووسة قليلا مع قصة عروس الجرف القاتلة تلك الكل كان يتحدث عنها
    a história do jazz começa com o "tresillo", a célula rítmica de pulsação dupla mais predominante na música africana subsariana. Open Subtitles حسنٌ، قصة الجاز تبدأ مع الإيقاع الخلايا الإيقاعية ذات النبض المزدوج الأكثر انتشارًا في موسيقى الصحراء الكبرى الإفريقية
    Céus... É quase tão mau como a história do desastre de avião. Open Subtitles يا إلهي، هذا تقريبًا في نفس درجة سوء قصة تحطّم الطائرة.
    Sabe a história do rato que rugia como um leão? Open Subtitles هل تعلم قصة الفأر الذي حاول أن يزأر كالأسد؟
    Qual é a história do Médio Oriente? TED والسؤال هو ماهي قصة ثقافة الشرق الاوسط ؟
    É também a história do capitalismo moderno. Porque foi da riqueza desta terra que surgiu o nosso sistema económico, um sistema que não pode sobreviver sem crescimento perpétuo e um fornecimento sem fim de novas fronteiras. TED وهي ايضاً قصة الرأسمالية الحديثة لان ثروات هذه القارة هي التي ولدت هذا النظام والذي لا يستطيع ان يولد او ينمو بدون هذا الكم من الموارد والإمداد اللا منتهي من الموراد الجديدة
    Isto seria a história do ano, a história da década, ou algo mais? TED ھل ھي قصة العام، أم قصة العقد، أم شيء آخر؟
    a história do Hugh Crain tem um capítulo tenebroso. Open Subtitles و انا بالجوار كان هناك فصل أظلم من قصّة عفاريت هيو كراين
    Como lhe disse, a história do Tyson é um monte de mentiras. Open Subtitles كما أخبرتك قصّة تايسون هي علبة من الأكاذيب
    Já ouviram a história do Maníaco do Machado? Open Subtitles يا شباب أسمعتم قصّة المنجل المعتوه من قبل؟
    Mas não nos fez favor nenhum com a história do rapto alienígena. Open Subtitles ليس و كأنك قدمت لنا خدمات بقصة اختطافك من طرف الفضائيين
    Por exemplo, vou contar-vos a história do ano de 1950. TED على سبيل المثال، دعوني أخبركم عن تاريخ السنة 1950.
    Aqui tem a história do assassínio. Open Subtitles يا رئيس, هذه هي القصة عن جريمة الجانب الشرقي
    Estive a pensar sobre a história do bebé e estou disposto a esperar o tempo que precisares. Open Subtitles كنت أفكر بشأن موضوع الطفل مهما تكن الفترة التي ستحتاجينها لتكوني جاهزة سأنتظرها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more